• 首页>文化 > 文化
  • 同窗会祝福

    一、用日语写祝福

    圣诞节一般是不写祝福的.新年(元旦)要写明信片,年前不送到,1月1日统一送到.文例:一般文例新春のお喜びを申し上げます皆様おすこやかに新春をお迎えのことと存じます。

    昨年は何かとお世话になりまして、大変ありがとうございました。本年もどうぞよろしくお愿い申し上げます。

    谨んで新年のお祝辞を申し上げます旧年中はひとかたならぬご厚情を赐り、诚にありがとうございました。本年も相変わらず、よろしくお愿いいたします。

    皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます。新年おめでとうございますよき新春をお迎えのことと、お喜び申し上げます。

    私共も家族一同元気に过ごしております。旧年中はひとかたならぬご厚谊を赐りまして、大変ありがとうございました。

    本年も何とぞよろしくお愿い申し上げます。谨んで新年のお祝いを申し上げます昨年は何かとお世话になりまして、ありがとうございました。

    おかげさまで良き新年を迎えることができました。本年も昨年同様よろしくお愿い申し上げます。

    皆様のご健康とご多幸を心よりお祈りいたします。 其他文例谨んで新年のご祝辞を申し上げますご家族ご一同様には、幸多き新春を迎えられたこととお喜び申し上げます。

    旧年中は格别のご厚情を赐り、诚にありがとうございました。本年も昨年同様、ご指导ご鞭挞のほどよろしくお愿い申し上げます。

    新春のおよろこびを申し上げます良き新年をお迎えのことと存じます。昨年中は并々ならぬご厚情を赐り、厚く御礼申し上げます。

    本年も昨年同様、ご指导の程よろしくお愿いいたします。皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます。

    谨贺新年旧年中は公私にわたって大変お世话になり、心より感谢申し上げます。このよき新春を迎えられましたのも、あたたかいご指导のおかげと喜んでおります。

    本年も昨年同様ご鞭挞の程を、お愿い申し上げます。 谨んで新年のご祝辞を申し上げます先生にはごきげんよく、新年をお迎えのことと存じます。

    今年も新绿の顷に同窓会を企画しております。お目にかかれることを心より待ち望んでおります。

    ますますのご健康をお祈り申し上げます。谨贺新年よき新春をお迎えのこととお喜び申し上げます。

    大変ご无沙汰しておりますが、先生におかれましてはお元気で过ごされていることと存じます。どうぞご自爱の上、より一层のご活跃のほどを期待しております。

    本年もよろしくお愿い申し上げます。谨んで新春のお喜びを申し上げます旧年中は【子供の名前】がたいへんお世话になりました。

    帰宅后に授业やクラブ活动の话をし、学校が楽しくて仕方ないという様子を见せてくれますのは、亲として何よりうれしく存じます。これも先生のご指导の赐物、本当にありがとうございます。

    今后ともどうぞよろしくお愿いいたします。新春のおよろこびを申し上げます皆様お揃いで、よき新春を迎えられたことと存じます。

    昨年、【相手続柄・敬称】にはひとかたならぬご厚情をいただき、深く感谢いたしております。本年も、なにとぞよろしくお愿い申し上げます。

    新年おめでとうございますよき新春を迎えられたことと、谨んでお喜び申し上げます。昨年は大変お世话になりまして、ありがとうございました。

    まだまだ未熟者の二人ではありますが、今后ともよろしくご指导のほどをお愿いいたします。皆様に幸多き年となりますように。

    新年おめでとうございますよき新春を迎えられたことと、谨んでお喜び申し上げます。昨年は大変お世话になりまして、ありがとうございました。

    まだまだ未熟者の二人ではありますが、今后ともよろしくご指导のほどをお愿いいたします。皆様に幸多き年となりますように。

    新春を寿ぎ谨んでお庆びを申し上げます昨秋、私どもは结婚式を挙げ、新生活に入りました。未熟者の二人ではございますが、今后ともご指导のほどよろしくお愿いいたします。

    商业客户间的文例谨贺新年旧年中はひとかたならぬご爱顾にあずかり、诚にありがとうございました。本年も一层のサービス向上を目指し、社员一同诚心诚意努める覚悟でございます。

    なにとぞ本年も倍旧のご支援のほどお愿い申し上げます。恭贺新年昨年中は格别のご用命を赐り厚く御礼申し上げます。

    なにとぞ本年もよろしくご爱顾のほどひとえにお愿い申し上げます。谨んで新春のご祝词を申し上げます昨年中は格别のご厚情にあずかり、心より御礼申し上げます。

    御社のますますのご発展を祈念しますとともに、本年もなお一层のお引き立てを赐りますようお愿い申し上げます。谨贺新年ご丁宁にも贺状を戴きまして恐缩に存じます。

    昨年末は例年になく多忙をきわめ、诚に不本意ながらどなたにも年贺状をお出しできずにおりました。遅ればせながら、御社のご繁栄をお祈り申し上げるとともに、本年も引き続きご芳情を赐りますよう、よろしくお愿い申し上げます。

    大致就这些了.。

    二、用日语写祝福

    圣诞节一般是不写祝福的.新年(元旦)要写明信片,年前不送到,1月1日统一送到.文例:一般文例新春のお喜びを申し上げます皆様おすこやかに新春をお迎えのことと存じます。

    昨年は何かとお世话になりまして、大変ありがとうございました。本年もどうぞよろしくお愿い申し上げます。

    谨んで新年のお祝辞を申し上げます旧年中はひとかたならぬご厚情を赐り、诚にありがとうございました。本年も相変わらず、よろしくお愿いいたします。

    皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます。新年おめでとうございますよき新春をお迎えのことと、お喜び申し上げます。

    私共も家族一同元気に过ごしております。旧年中はひとかたならぬご厚谊を赐りまして、大変ありがとうございました。

    本年も何とぞよろしくお愿い申し上げます。谨んで新年のお祝いを申し上げます昨年は何かとお世话になりまして、ありがとうございました。

    おかげさまで良き新年を迎えることができました。本年も昨年同様よろしくお愿い申し上げます。

    皆様のご健康とご多幸を心よりお祈りいたします。 其他文例谨んで新年のご祝辞を申し上げますご家族ご一同様には、幸多き新春を迎えられたこととお喜び申し上げます。

    旧年中は格别のご厚情を赐り、诚にありがとうございました。本年も昨年同様、ご指导ご鞭挞のほどよろしくお愿い申し上げます。

    新春のおよろこびを申し上げます良き新年をお迎えのことと存じます。昨年中は并々ならぬご厚情を赐り、厚く御礼申し上げます。

    本年も昨年同様、ご指导の程よろしくお愿いいたします。皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます。

    谨贺新年旧年中は公私にわたって大変お世话になり、心より感谢申し上げます。このよき新春を迎えられましたのも、あたたかいご指导のおかげと喜んでおります。

    本年も昨年同様ご鞭挞の程を、お愿い申し上げます。 谨んで新年のご祝辞を申し上げます先生にはごきげんよく、新年をお迎えのことと存じます。

    今年も新绿の顷に同窓会を企画しております。お目にかかれることを心より待ち望んでおります。

    ますますのご健康をお祈り申し上げます。谨贺新年よき新春をお迎えのこととお喜び申し上げます。

    大変ご无沙汰しておりますが、先生におかれましてはお元気で过ごされていることと存じます。どうぞご自爱の上、より一层のご活跃のほどを期待しております。

    本年もよろしくお愿い申し上げます。谨んで新春のお喜びを申し上げます旧年中は【子供の名前】がたいへんお世话になりました。

    帰宅后に授业やクラブ活动の话をし、学校が楽しくて仕方ないという様子を见せてくれますのは、亲として何よりうれしく存じます。これも先生のご指导の赐物、本当にありがとうございます。

    今后ともどうぞよろしくお愿いいたします。新春のおよろこびを申し上げます皆様お揃いで、よき新春を迎えられたことと存じます。

    昨年、【相手続柄・敬称】にはひとかたならぬご厚情をいただき、深く感谢いたしております。本年も、なにとぞよろしくお愿い申し上げます。

    新年おめでとうございますよき新春を迎えられたことと、谨んでお喜び申し上げます。昨年は大変お世话になりまして、ありがとうございました。

    まだまだ未熟者の二人ではありますが、今后ともよろしくご指导のほどをお愿いいたします。皆様に幸多き年となりますように。

    新年おめでとうございますよき新春を迎えられたことと、谨んでお喜び申し上げます。昨年は大変お世话になりまして、ありがとうございました。

    まだまだ未熟者の二人ではありますが、今后ともよろしくご指导のほどをお愿いいたします。皆様に幸多き年となりますように。

    新春を寿ぎ谨んでお庆びを申し上げます昨秋、私どもは结婚式を挙げ、新生活に入りました。未熟者の二人ではございますが、今后ともご指导のほどよろしくお愿いいたします。

    商业客户间的文例谨贺新年旧年中はひとかたならぬご爱顾にあずかり、诚にありがとうございました。本年も一层のサービス向上を目指し、社员一同诚心诚意努める覚悟でございます。

    なにとぞ本年も倍旧のご支援のほどお愿い申し上げます。恭贺新年昨年中は格别のご用命を赐り厚く御礼申し上げます。

    なにとぞ本年もよろしくご爱顾のほどひとえにお愿い申し上げます。谨んで新春のご祝词を申し上げます昨年中は格别のご厚情にあずかり、心より御礼申し上げます。

    御社のますますのご発展を祈念しますとともに、本年もなお一层のお引き立てを赐りますようお愿い申し上げます。谨贺新年ご丁宁にも贺状を戴きまして恐缩に存じます。

    昨年末は例年になく多忙をきわめ、诚に不本意ながらどなたにも年贺状をお出しできずにおりました。遅ればせながら、御社のご繁栄をお祈り申し上げるとともに、本年も引き続きご芳情を赐りますよう、よろしくお愿い申し上げます。

    大致就这些了.。

    三、会日语的翻译一下,

    这是多啦A梦的一首歌。歌词本身可能是为了追求合拍,语句没有一个逻辑性,因此翻译出来的可能有些不顺畅。

    Happy Birthday to you

    Happy Birthday to you

    Happy Birthday Dear DORAEMON

    Happy Birthday to you

    你诞生在这个世界的日子

    对我来说是重要的,梦想诞生的纪念日

    齐声合唱,一年一度动听的节奏

    特别的,祝福的和声

    每当把闪亮的蜡烛点燃

    回忆将彼此的心靠近

    Happy Birthday to You! Lucky Birthday to me!!

    喜欢你,最喜欢了,现在,对你说声,祝福你

    Happy Birthday to You! Lucky Birthday to me!!

    不用时光机,想把祝福传递到未来

    Happy Birthday to You! Lucky Birthday to me!!

    Happy Lucky Birthday to You!

    在这个世界上,流泪的时候

    我会去寻找不哭的方法,我要摆脱胆小

    即使不被那光束照耀,你瞧,

    只要和你在一起,就会将勇气放大。

    把充满未知的频道开启

    闪光的想法就会涌现

    让我们手牵手

    我们是朋友,是兄弟,是家族。

    Happy Birthday to You! Lucky Birthday to me!!

    喜欢你,最喜欢了,现在,对你说声,祝福你

    Happy Birthday to You! Lucky Birthday to me!!

    即使不用任意门,只要闭上眼睛就能相遇

    我哭,我笑,我做梦

    猛抬头发现我并不是一个人

    我们本是一个整体

    生存着,只要这样,就是奇迹

    Happy Birthday thank you! Happy Birthday thank you!

    祝福你,同样地,谢谢你

    Happy Birthday thank you! Happy Birthday thank you!

    愿你生活的每一天都是幸福的

    送给明天的礼物

    Happy Birthday to You! Lucky Birthday to me!!

    Happy Lucky Birthday to You!

    四、跪求一篇用日语写的毕业留言

    明日、私たちを卒业した

    昔の日が浮上した思い出が、かつてすぎないよ私はとっくに変わりました。卒业を控えて、私は一度に『かそれ」!

    キャンパスでは依然としてゴアアアアンと我々の歌は笑います;校庭でまるでを再现する私たちと一绪に游んでいた姿がです;プラスチックの滑走路にはほとほと选手たちは角建の足取りで……

    私は私达が体操竞技を忘れてはならないという瞬间を获得したのは、同窓たちの喜び;私を忘れてはならないという私たちをうたった试合が失败する场合クラスメイトたちの心の中にある悲しみます;私を忘れてはならないという私たちは体育大会の准备をしている时に同级生の疲れる。今、すぐ卒业になって、とてももう一度!

    明日、私たちを卒业した。私はとても时间に止め、この瞬间だけは、私达が一転してみよう、こんなに多いになじみの柔らかいフルーティ;これは私を见てみて仲良くなる年余りの母校である;これと合わせ経风雨の花花草草だった。

    明日、私たちを卒业した。この时期には、昔の縁はすでに化ちりにだけ残して理解された。别れましたが、心の奥に残っては苦痛は、纯粋さやは楽しかった!

    明日、私たちを卒业した。校庭の环草をしようとしたが、依然として开放し、生徒たち一生悬命に勉强し、キャンパスの隅から隅までもパワーに満ちていた歓声と声がなかった。でも、六年生の私たち——が分离する私たちだが、心の中の悲しみは不自然な境涯にも出ていたのだ。

    天下がある。今や、こちらの「青菜」もそろそろ散な时だ。我々は今后、できるかどうかは知らないまた会おう!明日、私达が卒业であるが、それは、我々はいったいどれだけ远だったのだろうか。

    「友达、过ちだった!」~~会をお届け私の心からの祝福だ。縁があって、明日の明日をすれば、私达は出会います!

    译文:

    明天,我们毕业

    往昔的日子已成为回忆,曾经得你我早已变了。在即将毕业之际,我在一次翻开了“它”!

    校园里仍旧回荡着当时我们的欢歌笑语;在操场上仿佛再次看到了我们一起玩耍的身影;塑胶跑道上仍留着运动员们矫健的步伐……

    我不能忘记当我们体操比赛获第一名时同学们激动的心情;我不能忘记当我们歌咏比赛失败时同学们内心的悲伤;我不能忘记当我们为运动会准备时同学的劳累。如今,马上毕业了,好想再来一次!

    明天,我们毕业。我好想让时间停住,停在这一刻,让我们可以再看看,看看这么多熟悉的面庞;看看这与我相处多年的母校;看看这与我共经风雨的花花草草。

    明天,我们毕业。此时,往昔的恩怨早已化为尘土,留下的只有友谊。要分手了,留在内心深处的是痛苦、是纯真、是快乐!

    明天,我们毕业。但校园里的环草仍开放,同学们仍努力学习,在校园的每个角落仍充满欢声与笑语。可是,六年级的我们――将要分离的我们,内心的痛苦是千言万语也表达不出来的。

    天下没有不散的宴席。如今,我们这桌“宴席”也到了该散的时候了。不知今后,我们能否再相聚!明天,我们毕业,它离我们到底是多远?

    “朋友,珍重!”风儿会给你带去我的祝福。如果有缘,明天的明天,我们会相聚!

    五、求梅艳芳所有的歌曲名称

    百度百科“梅艳芳”,有一部分是介绍梅姐的所有专辑的,点开每个专辑名,都有整张专辑歌曲的链接,不过梅姐也有很多现场版的演唱视频或者为各种电视剧、电影配唱的主题曲,专辑中不一定有,不过也不算难找,可以看看梅姐的演唱会、电影什么的,绝对不是浪费时间,太精彩太有才华的一个女人,她的舞台风范、气场、舞蹈的一气呵成至今没有哪个国内女歌手可以超越,舞台女皇的名号因她而生,歌舞双绝,而演技方面也不必说,21岁刚刚开始正经演戏(非客串),就凭《缘分》获得了金像奖的最佳女配角,23岁又拿了金像、金马、金龙、亚太影展的最佳女主角,很多导演都把她当作天才演员的典型,说她天生就会演戏……。

    六、“梦想的人啊”这句话是哪首歌里的歌词

    亲。看看是这首么。

    老男孩?

    以下是歌词

    那是我日夜思念

    深深爱着的人啊

    到底我该如何表达

    她会接受我吗

    也许永远都不会跟她说出那句话

    注定我要浪迹天涯

    怎么能有牵挂

    梦想总是遥不可及

    是不是应该放弃

    花开花落又是一季

    春天啊你在哪里

    青春如同奔流的江河

    一去不回来不及道别

    只剩下麻木的我

    没有了当年的热血

    看那漫天飘零的花朵

    在最美丽的时刻凋谢

    有谁会记得这世界他来过

    转眼过去 多年时间 多少离合悲欢

    曾经志在四方少年

    羡慕南飞的雁

    各自奔前程的身影

    匆匆渐行渐远

    未来在哪里平凡

    啊谁给我答案

    那时陪伴我的人啊

    你们如今在何方

    我曾经爱过的人啊

    现在是什么模样

    当初的愿望实现了吗

    事到如今只好祭奠吗

    任岁月风干理想

    再也找不回真的我

    抬头仰望这满天星河

    那时候陪伴我的那颗

    这里的故事你是否还记得

    生活像一把无情刻刀

    改变了我们模样

    未曾绽放就要枯萎吗

    我有过梦想

    青春如同奔流的江河

    一去不回来不及道别

    只剩下麻木的我

    没有了当年的热血

    看那满天飘零的花朵

    在最美丽的时刻凋谢

    有谁会记得这世界他曾经来过

    当初的愿望实现了吗

    事到如今只好祭奠吗

    任岁月风干理想

    再也找不回真的我

    抬头仰望这满天星河

    那时候陪伴我的那颗

    这里的故事

    你是否还记得

    如果有明天

    祝福你亲爱的

    如果答案满意请采纳哦~

    七、求日语翻译~中译日,不要机器的~谢谢了

    先月の12日、私の十九歳の诞生日を过ごした、とても楽しくて忘れない。

    事実に、国庆节に家に帰った时、両亲はもう祝いしてくれた、父はWiiを送ってくれた、ps2とxbox360があるとWiiを买う必要はないと言ってたのに、本当に惊喜でいられなかった、母は私の名前が刻んでる栉を送ってくれた。十一のその一日、両亲、祖母と阳澄湖へ蟹を食べに、ついでに沙家浜へ游びに行った。

    家族みんな一绪に鱼を钓ったり、船を乗ったり、しばを见たり、おいしいものを食べたりした。あんまり祖母と会えてないから、夜に特にロシア料理を食べに行った、もちろんケーキも。

    久しぶりに家に帰ってないかもしれない、この一日は特に楽しくて幸せだった。诞生日の当日は6人の友达と一绪に过ごしたのだ。

    もとろんたくさんの高校时代のクラスメンバ、友达、家族からメールや电子カードをもらった。当日、午后の授业をさぼってあっちこつち行ってた、そしてみんな一绪に必胜客でご饭を食べた。

    母はわざわざウェイブでケーキを用意してくれた。みんな中国、英语、日本语、フランス语で诞生日の歌を歌ってくれた、それに3人の知らない外国人もお祝に来てくれて、もらったプレゼントみんな好き、花をもらったのも始めだったので、本当に嬉しかった。

    最后に、诞生日の前もう祝福してくれた人や、また零时12时がなると祝福くれる人もみんなにありがたい、またいろいろ感动しちゃって、要するに、ありがとう、爱してくれた人たち。友达と家族がそばにいれば私にとっては本当に幸せのだ。

    发表评论

    登录后才能评论