glass的谚语
1.英语谚语Those who live in glass houses should not throw stones的中文
本意是:住在玻璃屋里的人不可丢石头。也就是说,世间没有十全十美的人,每个人都有缺点,所以不要批评别人。即所谓「自身有短,勿批他人」。(Nobody is perfect, so we should not criticize others.) 类似的,还有:
Don't judge a man until you have walked a mile in his shoes. (除非你充分了解人家的立场,不可轻易作出评估。)
(judge = criticize; have walked a mile in his shoes = have understood his situation well enough)
另一句是:
Judge not lest ye be judged. (来自圣经)(意思是:不要批评别人,免得将来也被别人批评。)(ye 是古字 = you;lest 是连接词,意思是唯恐或免得。)就是:
If you criticize others, you probably will be criticized ,too.
所以我们也可以说:
He told his children“Judge not lest ye be judged.”
2.关于酒的英文谚语
下面是几条关于酒的西方谚语:
In wine there is truth.
( 酒后吐真言 。 )
Wine in, truth out.
( 三杯下肚 , 真话出口 。 )
Out of the mouths of babies and drunds comes the truth.
( 稚子与酒徒 , 口中无虚言 。 )
Truth lies at the bottom of a decanter.
( 酒瓶空 ,真相露 。 )
What soberness conceals,drunkenness reveals
( 清醒时藏在心里的话,醉酒时会说出来)。