whatascrooge谚语
1.堂吉诃德书中谚语30句及其翻译
就只找到这些
You're leaping over the hedge before you come to the stile.
Tell me thy company, and I'll tell thee what thou art.
Let every man mind his own business.
There's not the least thing can be said or done, but people will talk and find fault.
It is a true saying, that a man must eat a peck of salt with his friend, before he know him.
Every man was not born with a silver spoon in his mouth.
It is not the hand but the understanding of a man that may be said to write.
Every man is as Heaven made him, and sometimes a great deal worse.
Jests that give pains are no jests.
By a small sample we may judge of the whole piece.
Neither will I make myself anybody's laughingstock.
The ease of my burdens, the staff of my life.
The eyes those silent tongues of Love.
Ill luck, you know, seldom comes alone.
Mere flim-flam stories, and nothing but shams and lies.
What I say is, patience, and shuffle the cards.
Every man is the son of his own works.
Sing away sorrow, cast away care
Think before thou speakest.
That which cost little is less valued.
God bears with the wicked, but not forever.
对不起
2.堂吉诃德中谚语的英文翻译
You're leaping over the hedge before you come to the stile.
Tell me thy company, and I'll tell thee what thou art.
Let every man mind his own business.
There's not the least thing can be said or done, but people will talk and find fault.
It is a true saying, that a man must eat a peck of salt with his friend, before he know him.
Every man was not born with a silver spoon in his mouth.
It is not the hand but the understanding of a man that may be said to write.
Every man is as Heaven made him, and sometimes a great deal worse.
Jests that give pains are no jests.
By a small sample we may judge of the whole piece.
Neither will I make myself anybody's laughingstock.
The ease of my burdens, the staff of my life.
The eyes those silent tongues of Love.
Ill luck, you know, seldom comes alone.
Mere flim-flam stories, and nothing but shams and lies.
What I say is, patience, and shuffle the cards.
Every man is the son of his own works.
Sing away sorrow, cast away care
Think before thou speakest.
That which cost little is less valued.
God bears with the wicked, but not forever.
3.You are what you wear这一谚语是什么意思
意思是:衣如其人。
you are what you wear:
1、读音:英[ju ɑː(r) wɒt ju weə(r)];美[jə ɑːr wɑːt jə wer] 。
2、释义:衣如其人。
3、造句:
Gossip girl: If you are what you wear, you better dress the part you want. A few lucky ladies can do no wrong.
绯闻少女:如果你衣如其人,那么你最好把你想表现的那部分表现在衣着上。
扩展资料
常见的英语谚语:
1、It is never too old to learn. 活到老,学到老。
2、There is no royal road to learning.学问无坦途。
3、A man becomes learned by asking questions. 不耻下问才能有学问。
4、Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。
5、When the cat is away, the mice will play. 山中无老虎,猴子称大王。
6、No cross, no crown. 不经历风雨,怎么见彩虹。
7、Ill news travels fast. 坏事传千里。
8、He that climbs high falls heavily. 爬得越高,摔得越重。
9、From saving comes having. 富有来自节约。
10、Experience is the mother of wisdom. 实践出真知。
4.高手帮忙翻译谚语
There's no pot so ugly it can't find a lid.
姑娘再丑不愁嫁
Little fish does not eat big fish.
胳膊拧不过大腿
If so grand, why so poor?
看事看人不能只看表面。
What the tongue says, the neck pays for.
为自己说的话负责!
What was hatched a hen must not try to be a rooster. rooster
出生时命运注定是母鸡,不要逞强装公鸡/认命吧,不要做那些不可能的事情。
If the saint is annoyed, don't pray to him until he gets over it.
说话办事要察言观色,选择恰当的时机。
If the does is nasty,swallow it fast.
长痛不如短痛。
A gift is the key to open the door closed against you.against
事事无绝对,有些东西对你有好处,同时也有坏处。
One hand washes the other, but together they wash the face
一个人的力量有限的,团结才是力量。
5.帮忙翻译几条谚语
1、He who hao a mind to beat his dog will easily find a stick.
欲加之罪,何患无辞
2、By learning you will teach,by teaching you will learn.
教学相长
3、Books and friends should be few but good.
读书如交友,应求少而精
4、Do to others as you would have them do to you.
这句似乎应该是Do not do to others what you would not have them do to you.
己所不欲, 勿施于人。
5、Don't put off till tomorrow what should be done today.
今日事,今日毕
6、One false step will make a great differences
失之毫厘,谬以千里
6.You are what you wear这一谚语是什么意思
1. You are what you wear.这句话的意思是:衣如其人。
2. 也可以翻译为:You are what you wear! 穿什么是什么!
3. 也可以译为:穿出你自己。
4. 举例:
Gossip girl: If you are what you wear, you better dress the part you want. A few lucky ladies can do no wrong.
绯闻少女:如果你衣如其人,那么你最好把你想表现的那部分表现在衣着上。