• 首页>文化 > 文化
  • 读万卷书不如行万里路谚语英文

    1.读万卷书不如行万里路 英文翻译

    “读万卷书不如行万里路”的英文翻译:

    1、Reading thousands of books is not equal to traveling thousands of miles.

    2、It is better to travel ten thousand miles than to read ten thousand books.

    古代万卷是指皇帝的试卷。读书为了进京赶考,金榜题名。现比喻要努力读书,让自己的才识过人并让自己的所学,能在生活中体现,同时增长见识,理论结合实际,学以致用。语出 明·董其昌《画旨》“画家六法,一曰‘气韵生动’。‘气韵’不可学,此生而知之,自然天授。然亦有学得处,读万卷书,行万里路,胸中脱去尘浊,自然丘壑内营。成立郛郭,随手写去,皆为山水传神。”杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》中有诗句:“读书破万卷,下笔如有神。”

    2.读万卷书不如行万里路 用英语怎么说

    “读万卷书不如行万里路”的英文翻译有以下几种英文说法:

    1. Reading thousands of books is better than travelling thousands of miles.

    2. Travel is a better way than to read.

    3. It is better to travel ten thousand miles than to read ten thousand books.

    4. Read 10,000 books and travel 10,000li,he who knows much travels far.

    5. Traveling thousands of miles is better than reading thousands of books.

    拓展资料:

    Ancient people also proposed to “ travel 10,000 li and read 10,000 books”, 古人倡导“读万卷书,行万里路”(travel 10,000 li and read 10,000 books)注解:“li=里(表示距离的单位)” 所谓读万卷书,行万里路能增加我们的阅历,提升我们的视野,让我们更能洞察机会所在。

    杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》中有诗句:"读书破万卷,下笔如有神。"

    万卷原指:皇帝的试卷,读万卷书意为:读书为了进京赶考,金榜题名。行万里路意为:走入仕途,为皇帝办事。

    现解释为:

    1. 读万卷书:是指要努力读书,让自己的才识过人;

    2. 行万里路:是指让自己的所学,能在生活中体现,同时增长见识,也就是理论结合实际,学以致用。

    参考资料:读万卷书,行万里路 百度百科

    3.读万卷书不如行万里路用英语怎么说

    读万卷书不如行万里路翻译为:Man who travels far knows more.

    1、travel

    英 [ˈtrævl] 美 [ˈtrævəl]

    n.旅行;进行;移动;漫游

    vi.旅行;传送;前进,行进;[篮球]走步

    vt.经过,通过;游历

    第三人称单数: travels 复数: travels 现在分词: travelling 过去式: travelled 过去分词: travelled

    You had better travel to Helsinki tomorrow

    你最好明天赶赴赫尔辛基。

    2、far

    英 [fɑ:(r)] 美 [fɑr]

    adv.久远地;(问到或谈及距离时说)有多远;到很远距离;到很大程度

    adj.远的;遥远的;(某方向的)最远的;远端的

    n.远方

    比较级: farther further 最高级: farthest furthest

    How far is Pawtucket from Providence?

    波塔基特离普罗维登斯有多远?

    扩展资料

    far的同义词为:distant;travel的同义词为:trip

    1、distant

    英 [ˈdɪstənt] 美 [ˈdɪstənt]

    adj.遥远的;冷漠的,冷淡的;远离的,远隔的;不太清晰的

    The mountains rolled away to a distant horizon.

    群山向远处的地平线绵延而去。

    2、trip

    英 [trɪp] 美 [trɪp]

    n.旅游,出行;摔倒,绊倒;绊(使某人跌倒的动作);错误,过失

    vi.旅行;绊倒,绊;轻快地走,跳

    vt.使犯错误;松开(离合器等)以开动

    She tripped and fell last night and broke her hip

    她昨晚绊倒了,摔坏了髋骨。

    4."读万卷书不如行万里路" 的英文

    从网上找到以下说法。

    10,000 Books, 10,000 Miles

    she aimed to "read 10000 books, travel 10000 miles [for true knowledge]", a Chinese expression.

    There's an old Chinese saying: "It's better to travel 10000 miles than to read 10000 books."

    5.“读万卷书不如行万里路” 的英文翻译是什么

    Travel is a better way than to read.

    读万卷书,行万里路

    出处:

    明朝,董其昌《画禅室随笔——卷二》画诀中:读万卷书,行万里路,胸中脱去尘浊,自然丘壑内营,立成鄄鄂。 读万卷书,行万里路。原著作者刘彝(《画旨》).

    意思:

    读万卷书:是指要努力读书,让自已的才识过人。

    行万里路:是指让自己的所学,能在生活中体现,同时增长见识,也就是理论结合实际,学以致用。

    读万卷书不如行万里路谚语英文

    发表评论

    登录后才能评论