• 首页>文化 > 文化
  • 将下列英文翻译成谚语

    1.把下列几句英文谚语翻译为中文

    1.If you shed tears when you miss the sun,you also miss the stars.

    如果你因错过太阳而流泪,那么你也将错过群星。

    2.A nod is as good as a wink to a bird horse.

    对牛弹琴。

    (对瞎马点头和眨眼都一样(指反正都看不见)不必多说。)

    3.Jack shall have Jill.

    有情人终成眷属。

    4.If you get beyond your depth,you'll suffer.

    打肿脸充胖子,吃亏是自己。

    5.A good mother is worth a hundred schoolmaster.

    一位好母亲抵得上一百个教师。

    6.No day without a line.

    吃一堑,长一智

    7.Life is like a box of chocolates.You never know what you're going to get.

    生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。

    8.Two heads are betterthan one.

    三个臭皮匠,顶过一个诸葛亮。

    9.They who know nothing fear nothing.

    初生牛犊不怕虎。

    10.Books and friends should be few but good.

    读书如交友,应求少而精。

    11.To read without reflecting is like eating without digesting.

    学而不思,犹如食而不化.

    12.When the cat is away,the mice will play.

    直译:猫不在,老鼠乐翻天。 意译:山中无老虎,猴子称大王。

    13.The more you have,the more you want.

    人的欲望是无止尽的。

    14.Time and tide wait for no man.

    岁月不饶人。

    15.Don't gild the lily.

    无须给百合花镀金/=无须画蛇添足多此一举。

    16.If winter comes,can sping be far behind?

    冬已至,春天不远矣。(冬天到了,春天还会远吗)?

    17.Living without an aim is like sailing without a compass.

    生活没有目标就像航海没有指南针。

    18.Noting venture,nothing have.

    不入虎穴,焉得虎子。

    19.Don't put the cart before the horse.

    切勿本末倒置。

    20.While the prospects are bright,the road has twists and turns.

    前途是光明的,道路是曲折坎坷的。

    2.把下列几句英文谚语翻译为中文

    1.If you shed tears when you miss the sun,you also miss the stars. 如果你因错过太阳而流泪,那么你也将错过群星。

    2.A nod is as good as a wink to a bird horse. 对牛弹琴。(对瞎马点头和眨眼都一样(指反正都看不见)不必多说。)

    3.Jack shall have Jill. 有情人终成眷属。4.If you get beyond your depth,you'll suffer. 打肿脸充胖子,吃亏是自己。

    5.A good mother is worth a hundred schoolmaster. 一位好母亲抵得上一百个教师。6.No day without a line. 吃一堑,长一智7.Life is like a box of chocolates.You never know what you're going to get. 生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。

    8.Two heads are betterthan one. 三个臭皮匠,顶过一个诸葛亮。9.They who know nothing fear nothing. 初生牛犊不怕虎。

    10.Books and friends should be few but good. 读书如交友,应求少而精。11.To read without reflecting is like eating without digesting. 学而不思,犹如食而不化. 12.When the cat is away,the mice will play. 直译:猫不在,老鼠乐翻天。

    意译:山中无老虎,猴子称大王。13.The more you have,the more you want. 人的欲望是无止尽的。

    14.Time and tide wait for no man. 岁月不饶人。15.Don't gild the lily. 无须给百合花镀金/=无须画蛇添足多此一举。

    16.If winter comes,can sping be far behind? 冬已至,春天不远矣。(冬天到了,春天还会远吗)? 17.Living without an aim is like sailing without a compass. 生活没有目标就像航海没有指南针。

    18.Noting venture,nothing have. 不入虎穴,焉得虎子。19.Don't put the cart before the horse. 切勿本末倒置。

    20.While the prospects are bright,the road has twists and turns. 前途是光明的,道路是曲折坎坷的。

    3.请将下列几条英文谚语翻译成中文

    Love me, love my dog. 爱乌及乌 Rain cats and dogs. 倾盆大雨 Don't let the cat out of the bag 别泄密 Let sleeping dogs lie. 别惹麻烦 Barking dogs do not bite. 爱叫的狗不咬人 Every dog has his day 风水轮流转(或者翻译成谁都有出头的一天) Dog doesn't eat dog. 虎毒不食子 A lucky dog. 幸运儿。

    将下列英文翻译成谚语

    发表评论

    登录后才能评论