cat和cow的谚语
1.关于猫的谚语有哪些
A cat may look at aking.猫也有权晋见国王 A living dog is better than a dead lion.一条活狗胜过一头死狮. All the cats are grey in the dark. 猫在暗中都是灰色的。
Care killed the cat 忧虑缠身 The cat and dog may kiss, yet are none the better friends. 猫狗可以相吻,但不会成为好友。 It's raining cats and dogs. 倾盆大雨 The cat shuts its eyes when stealing creams. 猫偷吃奶油时总是闭着眼睛。
A cat has nine lives. 猫有九条命。 A cat in gloves catches no mice. 戴手套的猫抓不住老鼠。
A cat may look at the king. 猫有权看国王。
2.关于猫的英语俗语谚语
a cat nap 打个盹儿
let the cat out of the bag 放出袋中猫(泄密,说漏嘴)
more than one way to skin a cat 剥猫皮各有巧妙不同(另有办法)
rain cats and dogs 天上下猫,天上下狗(倾盆大雨)
All cats are(或look)black(或gray)in the dark.或者We are in the same boat.也就是说:大家彼此彼此(We are all equal或We are in the same situation。就像「五十步笑百步」或「乌鸦笑猪黑」。
一言既出,驷马难追:有人译成:One word lets slip and four horses will fail to catch it. 或 A statement that once let loose cannot be caught by four galloping horses.
西方人也喜欢猫,并将猫养为宠物。但是黑猫却让西方人心生恐惧,尤其是英国人,他们将黑猫与女巫联系在上起。如果是在一个漆黑的星期五晚上碰上一只黑猫,便预示着此人会遭厄运。在英国古代的传说中,人们认为妖魔常变成黑色的动物,尤其是黑猫,还有人说黑猫就是巫婆变的。黑猫有九命,巫婆有变九次的魔法。杀死一只黑猫,她还可以再变八次。所以英语的猫还含有"心地恶毒的女人,爱说人坏话的女人"等意思。如,She is a cat(她是个包藏祸心的女人),Mrs Smith is a perfect cat(史密斯太太是个地地道道的长舌妇),The man and his wife lead a cat and dog life, and both are miserable (他们夫妻俩经常吵架,两人都感到痛苦)。It's difficult to get a man to bell the cat(敢于在危险中挺身而出的人不容易找到)。与猫有关的成语也很多,如:A cat has nine lives(猫有九命--自有天相),Cats hide their claws(猫总是藏起自己的爪子--知人知面不知心),All cats are grey in the dark (黑暗处的猫都是灰色的--人未出名时看起来都差不多),A gloved cat catches no mice(戴手套的猫抓不到老鼠--不愿吃苦的人成不了大事业),The cat shuts its eyes when stealing cream(掩耳盗铃,自欺欺人)。Care killed the cat(忧虑伤身), Let the cat out of bag(无意中泄露秘密),There's more ways than one to kill a cat(有的是办法),When the cat is away, the mice will play(猫不在,老鼠玩得自在),,like a cat on hot bricks(焦躁不安,如热锅上的蚂蚁),not a cat in hell's chance(毫无机会)。
3.关于猫或狗的俚语,俗语,谚语
【俚语】 A person regarded as unattractive or uninteresting. 无趣的人:无吸引力的人,令人厌恶的人 A hopelessly inferior product or creation: 蹩脚货:无可救药的次品或低等创意: “The President had read the speech to some of his friends and they told him it was a dog”(John P. Roche) “总统向他的一些朋友读了那份演讲稿,他们说这是个蹩脚的报告”(约翰P.罗奇) dogs Slang The feet. dogs 【俚语】 脚 Slang A hot dog; a wiener. 【俚语】 热狗:热狗;香肠面包 A cat has nine lives. 猫有九条命。
(英国迷信, 指猫的生命力强) a cat with nine lives 有九条命的猫; 富有生命力的人 A cat in gloves catches no mice. [谚]带手套的猫捉不到耗子; 四肢不勤, 一事无成; 怕沾污手指的人做不出什么事。 Muffled cats catch no mice. [谚]包裹严实的猫捉不到耗子; 四肢不勤, 一事无成。
A cat may look at a king. [谚]猫也可以看国王(指小人物也应有些权利) agree like cats and dogs [口]像猫和狗一样合不来, 完全合不来 At night all cats are grey [谚]猫在暗中都是灰色; 黑暗中难分丑妍 (as) melancholy as a cat 非常忧郁 (as)sick as a cat 直想呕吐 病得厉害 as weak as a cat (=as weak as water) 身体非常虚弱 barber's cat 瘦弱的人, 面带饥色和病容的人 bear cat 熊猫 [口]大力士, 精力过人的人 bell the cat 不惧危险, 挺身而出 blowing cat [美俚]爵士乐师 Cheshire cat 咧着嘴傻笑的人 copy cat 盲目的模仿者 dead cat 猛烈的指责或攻击 [美俚](马戏团中)不肯表演的狮子 Dog my cats! [美俚]见鬼! 他妈的; 我可以赌咒! enough to make a cat laugh 极其可笑; 让人笑掉大牙 enough to make a horse laugh 极其可笑; 让人笑掉大牙 enough to make a cat speak [口]令人惊讶; 事情太出奇 fat cat 美国政治运动的出资人, 捐献大宗政治款项的富人; 安于现状的懒汉; 以权谋私的人, 享受特权的人 fight like Kilkenny cats 死拼 flog the cat [俚]作无益的追悔 grin like a Cheshire cat 咧着嘴傻笑 Has the cat got your tongue? [口]猫把你的舌头叼去了吗?为什么不吭声? Holy cats! [口]哎呀! 好家伙! (表示强烈的惊讶, 愤怒或高兴) Holy cow! [口]哎呀! 好家伙! (表示强烈的惊讶, 愤怒或高兴) It rains cats and dogs. 下倾盆大雨, 大雨滂沱 jerk the cat [俚](酒醉的人呕吐) shoot the cat [俚](酒醉的人呕吐) whip the cat [俚](酒醉的人呕吐) Kilkenny cats 打起架来不顾死活的动物[人] let the cat out of the bag 说走了嘴, (无意中)泄露秘密 like a cat in a strange garret [美]胆怯, 极不自然 like a cat on hot bricks 局促不安, 如热锅上的蚂蚁 like a scalded cat 象烫伤的猫到处乱窜; 拼命的逃走 like sth. the cat brought in [口]象猫叼来的东西似的; 衣衫褴褛(指人的外表); 不修边幅 live like cat and dog [口]整天吵架 look like the cat after it had eaten the canary 带着洋洋得意的样子 no room to swing a cat 极狭窄, 没有转身的地方 not room to swing a cat 极狭窄, 没有转身的地方 not room enough to swing a cat 极狭窄, 没有转身的地方 no room to swing a cat in 极狭窄, 没有转身的地方 not room to swing a cat in 极狭窄, 没有转身的地方 not room enough to swing a cat in 极狭窄, 没有转身的地方 old cat 脾气坏的老太婆 put the cat among the canaries [口]惹出乱子, 引起轩然大波 see how the cat jumps 观望形势然后行动; 看风使舵, 随机应变 watch how the cat jumps 观望形势然后行动; 看风使舵, 随机应变 see which way the cat jumps 观望形势然后行动; 看风使舵, 随机应变 watch which way the cat jumps 观望形势然后行动; 看风使舵, 随机应变 wait for the cat to jump 观望形势然后行动; 看风使舵, 随机应变 singed cat [美俚]看起来不好, 其实并不坏的人 skin the cat [美]【体】以两手悬于单杠, 以身体及两脚从两臂间穿过, 向后翻转; [喻]从极窄的洞爬过去 teach the cat the way to the kirn [苏] 坏习惯易学难改 tear a cat [废]说大话; 夸夸其谈 tear the cat [废]说大话; 夸夸其谈 That cat won't jump. [美 fight][口]这一手行不通。 That's like putting the cat near the goldfish bowl. 引狼入室; 等于把猫放在金鱼缸旁。
the big cats (=the Cats, the great Cats) 狮、虎、豹等 The cat did it. [口谑]是猫打破的; 不是我搞的。(推托责任的话) The cat is out of the bag. [口]秘密泄露; 真相大白。
The cat jumps. [口]形势清楚了。 The cat shuts its eyes when stealing cream. [谚]掩耳盗铃; 猫偷吃奶油的时候, 总是闭着眼睛。
The cat would eat fish and would not wet her feet. 猫儿想吃鱼, 又怕湿了脚(想吃鱼又怕腥; 想得到某种东西又怕麻烦或担风险)。 The scalded cat fears cold water. [谚] 被烫过的猫, 连冷水也怕(一朝被蛇咬, 三年怕井绳) Watch sb. as a cat watches a mouse. 象猫盯耗子般地盯着某人。
When the cat's away, the mice will play. [谚]猫儿不在,老鼠成精(大王外出, 小鬼跳粱)。 whip the cat [方](醉酒后)呕吐 极其吝啬 挨门挨户找活干(指流动短工) 磨洋工, 不爱干活 恶作剧 [澳口]做无。
4.带猫字的谚语
A cat may look at aking.猫也有权晋见国王
A cat has nine lives.
猫有九命(吉人自有天相)
Cats hide their claws.
猫总是藏起自己的爪子(知人知面不知心)
All cats are grey in the dark.
黑暗处的猫都是灰色的(人未出名时看起来都是差不多)
A gloved cat catches no mice.
戴手套的猫抓不到老鼠(不愿吃苦的人成不了大事业)
The cat shuts its eyes when stealing cream.
猫偷吃奶油时总是闭着眼(掩耳盗铃,自欺欺人)
There are more ways of killing a cat than by choking it with
butter.
杀死猫的办法不仅仅是用黄油噎死它(达到目的的途径很多)
5.想知道有关猫的英文谚语
A cat has nine lives. 猫有九条命。
(英国迷信, 指猫的生命力强) A cat in gloves catches no mice. (=Muffled cats catch no mice.) [谚]带手套的猫捉不到耗子; 四肢不勤, 一事无成; 怕沾污手指的人做不出什么事。 A cat may look at a king. [谚]猫也可以看国王(指小人物也应有些权利) agree like cats and dogs [口]像猫和狗一样合不来, 完全合不来 All cats are grey in the dark. (=At night all cats are grey; when candles are out, all cats are grey.) [谚]猫在暗中都是灰色; 黑暗中难分丑妍 as weak as a cat (=as weak as water) 身体非常虚弱 copy cat 盲目的模仿者 enough to make a cat [horse] laugh 极其可笑; 让人笑掉大牙 enough to make a cat speak [口]令人惊讶; 事情太出奇 fat cat 美国政治运动的出资人, 捐献大宗政治款项的富人; 安于现状的懒汉; 以权谋私的人, 享受特权的人 Has the cat got your tongue? [口]猫把你的舌头叼去了吗?为什么不吭声? It rains cats and dogs. 下倾盆大雨, 大雨滂沱 let the cat out of the bag 说走了嘴, (无意中)泄露秘密 like a cat on hot bricks 局促不安, 如热锅上的蚂蚁 live like cat and dog [口]整天吵架 old cat 脾气坏的老太婆 see [watch] how [which way] the cat jumps (=wait for the cat to jump) 观望形势然后行动; 看风使舵, 随机应变 That's like putting the cat near the goldfish bowl. 引狼入室; 等于把猫放在金鱼缸旁。
The cat did it. [口谑]是猫打破的; 不是我搞的。(推托责任的话) The cat is out of the bag. [口]秘密泄露; 真相大白。
The cat jumps. [口]形势清楚了。 The cat shuts its eyes when stealing cream. [谚]掩耳盗铃; 猫偷吃奶油的时候, 总是闭着眼睛。
The cat would eat fish and would not wet her feet. 猫儿想吃鱼, 又怕湿了脚(想吃鱼又怕腥; 想得到某种东西又怕麻烦或担风险)。 The scalded cat fears cold water. [谚] 被烫过的猫, 连冷水也怕(一朝被蛇咬, 三年怕井绳) Watch sb. as a cat watches a mouse. 象猫盯耗子般地盯着某人。
When the cat's away, the mice will play. [谚]猫儿不在,老鼠成精(大王外出, 小鬼跳粱)。 A cat has nine lives. 猫有九条命。
(英国迷信, 指猫的生命力强) A cat in gloves catches no mice. (=Muffled cats catch no mice.) [谚]带手套的猫捉不到耗子; 四肢不勤, 一事无成; 怕沾污手指的人做不出什么事。 A cat may look at a king. [谚]猫也可以看国王(指小人物也应有些权利) agree like cats and dogs [口]像猫和狗一样合不来, 完全合不来 All cats are gray in the dark. (=At night all cats are gray; when candles are out, all cats are gray.) [谚]猫在暗中都是灰色; 黑暗中难分丑妍 as weak as a cat (=as weak as water) 身体非常虚弱 copy cat 盲目的模仿者 enough to make a cat [horse] laugh 极其可笑; 让人笑掉大牙 enough to make a cat speak [口]令人惊讶; 事情太出奇 fat cat 美国政治运动的出资人, 捐献大宗政治款项的富人; 安于现状的懒汉; 以权谋私的人, 享受特权的人 Has the cat got your tongue? [口]猫把你的舌头叼去了吗?为什么不吭声? It rains cats and dogs. 下倾盆大雨, 大雨滂沱 let the cat out of the bag 说走了嘴, (无意中)泄露秘密 like a cat on hot bricks 局促不安, 如热锅上的蚂蚁 live like cat and dog [口]整天吵架 old cat 脾气坏的老太婆 see [watch] how [which way] the cat jumps (=wait for the cat to jump) 观望形势然后行动; 看风使舵, 随机应变 That's like putting the cat near the goldfish bowl. 引狼入室; 等于把猫放在金鱼缸旁。
The cat did it. A cat may look at aking.猫也有权晋见国王 A living dog is better than a dead lion.一条活狗胜过一头死狮. All the cats are grey in the dark. 猫在暗中都是灰色的。 Care killed the cat 忧虑缠身 The cat and dog may kiss, yet are none the better friends. 猫狗可以相吻,但不会成为好友。
It's raining cats and dogs. 倾盆大雨 The cat shuts its eyes when stealing creams. 猫偷吃奶油时总是闭着眼睛。 A cat has nine lives. 猫有九条命。
A cat in gloves catches no mice. 戴手套的猫抓不住老鼠。 A cat may look at the king. 猫有权看国王 The cat is out of the bag. 泄露了秘密;走漏了风声 cat's paw 为他人"火种取栗"的人 a cat-and-dog life 争争吵吵的日子 [口谑]是猫打破的; 不是我搞的。
(推托责任的话) The cat is out of the ba。
6.curiosity kills the cat 的中文谚语
好奇心杀死猫其实是源于西方谚语:Curiosity killed the cat. 西方传说猫有九条命,怎么都不会死去,而最后恰恰是死于自己的好奇心,可见好奇心有时是多么的可怕!
在很多西方人眼里,猫 (cat) 是好奇心 (curiosity) 和神秘 (mystery) 的象征。 当人们讲?Curiosity killed the cat. 时,其实不是真的讲好奇心把猫杀死了,而是说好奇心可能使自己丧命的喔! 自然啦,在实际的用法中也并没有丧命那么严重,但起码是告诫人们好奇心要有一定的限度,否则危险。
来源:1973年,出生于英格兰的Devonshire的阿嘉莎·克莉丝蒂(Agatha Christie,1890-1976)的侦探小说《命运之门》( Postern of Fate )里的:"好奇心杀了猫"(Curiosity killed the cat)
7.用英文表达:含有“猫”的谚语,成语 或常用语
A cat has nine lives.
猫有九条命。(英国迷信, 指猫的生命力强)
A cat in gloves catches no mice. (=Muffled cats catch no mice.)
[谚]带手套的猫捉不到耗子; 四肢不勤, 一事无成; 怕沾污手指的人做不出什么事。
A cat may look at a king.
[谚]猫也可以看国王(指小人物也应有些权利)
agree like cats and dogs
[口]像猫和狗一样合不来, 完全合不来
All cats are grey in the dark. (=At night all cats are grey; when candles are out, all cats are grey.)
[谚]猫在暗中都是灰色; 黑暗中难分丑妍
as weak as a cat (=as weak as water)
身体非常虚弱
copy cat
盲目的模仿者
enough to make a cat [horse] laugh
极其可笑; 让人笑掉大牙
enough to make a cat speak
[口]令人惊讶; 事情太出奇
fat cat
美国政治运动的出资人, 捐献大宗政治款项的富人; 安于现状的懒汉; 以权谋私的人, 享受特权的人
Has the cat got your tongue?
[口]猫把你的舌头叼去了吗?为什么不吭声?
It rains cats and dogs.
下倾盆大雨, 大雨滂沱
let the cat out of the bag
说走了嘴, (无意中)泄露秘密
like a cat on hot bricks
局促不安, 如热锅上的蚂蚁
live like cat and dog
[口]整天吵架
old cat
脾气坏的老太婆
see [watch] how [which way] the cat jumps (=wait for the cat to jump)
观望形势然后行动; 看风使舵, 随机应变
That's like putting the cat near the goldfish bowl.
引狼入室; 等于把猫放在金鱼缸旁。
The cat did it.
[口谑]是猫打破的; 不是我搞的。(推托责任的话)
The cat is out of the bag.
[口]秘密泄露; 真相大白。
The cat jumps.
[口]形势清楚了。
The cat shuts its eyes when stealing cream.
[谚]掩耳盗铃; 猫偷吃奶油的时候, 总是闭着眼睛。
The cat would eat fish and would not wet her feet.
猫儿想吃鱼, 又怕湿了脚(想吃鱼又怕腥; 想得到某种东西又怕麻烦或担风险)。
The scalded cat fears cold water.
[谚] 被烫过的猫, 连冷水也怕(一朝被蛇咬, 三年怕井绳)
Watch sb. as a cat watches a mouse.
象猫盯耗子般地盯着某人。
When the cat's away, the mice will play.
[谚]猫儿不在,老鼠成精(大王外出, 小鬼跳粱)。
8.能够告诉我一些关于猫的成语和谚语吗
猫捉老鼠捉鼠拿猫 拿:抓住。捉住老鼠和猫。比喻能制服敌手。
猫鼠同乳 见“猫鼠同眠”。
猫鼠同处 见“猫鼠同眠”。
猫噬鹦鹉 比喻排挤好人。
阿猫阿狗 旧时人们常用的小名。引申为任何轻贱的,不值得重视的人或著作。
阿狗阿猫 旧时人们常用的小名。引申为任何轻贱的,不值得重视的人或著作。
照猫画虎 比喻照着样子模仿。
争猫丢牛 比喻贪小失大。
猫鼠同眠 猫同老鼠睡在一起。比喻官吏失职,包庇下属干坏事。也比喻上下狼狈为奸。
猫哭老鼠 比喻假慈悲