• 首页>文化 > 文化
  • 中国谚语的法语表达

    1.那些中国谚语法语怎么说

    1. Battre le chien devant le lion 杀鸡儆猴。

    2.Beaucoup de bruit pour rien 小题大做。3. Belle vigne sans raisin ne vaut rien 空说无用。

    4. Bon endureur est toujours vainqueur 坚持就是胜利。 5. C'est le jour et la nuit 天壤之别。

    6. C'est le pot de terre contre le pot de fer 以卵击石 7. De doux arbre douces pommes 善有善报8. Donner un oeuf pour avoir un boeuf 吃小亏占大便宜。 9. En tout, le trop ne vaut rien 过犹不及。

    10. Il faut battre le fer quand il est chaud 要趁热打铁。 11. Il faut laver son ligne sale en famille 家丑不要外扬。

    12. Il faut le voir pour le croire 眼见为实。

    2.法语中这些来自中国的俗语谚语,你知道原文是什么吗

    - Si vous parveniez à sauvegarder la montagne verte, vous ne vous inquiéteriez pas d'avoir de bois à brûler.- Le ciel ne fait pas de la mort un cul-de-sac pour l'homme.- Étudier, c'est comme ramer à contre courant, si vous n'avancez pas, vous reculez.- Trois personnes marchant côte à côte, mon enseignant doit être parmi eux. (Par Confucius)- Si vous ne travaillez pas ardament ; vous le regretterez en vieillissant.留得青山在,不怕没柴烧天无绝人之路学如逆水行舟,不进则退三人行必有我师焉少壮不老力,老大徒悲伤- Il n'y a aucun banquet interminable sous le soleil.- Les différentes fleurs semblent bonnes à personnes différentes- On combat le poison avec le poison.- Il faut cueillir la fleur quand elle est prête à être cueillie.- L'âge et le temps n'attendent personne.天下没有不散的筵席各花入各眼以毒攻毒花开堪折直需折岁月不饶人。

    - Le père tigre engendre un fils tigre.- Les projet de l'homme sont inférieurs à ceux du ciel.- Un heureux événement n'arrive pas sans de nombreuses frictions.- Même les voleurs ont « leur code de comportement » .- Un grand homme peut se plier et s'étirer.虎父虎子 / 虎父无犬子人算不如天算好事多磨盗亦有道大丈夫能屈能伸- Si vous n'entrez pas dans la caverne du tigre, comment allez-vous obtenir son petit ?- Vous voulez que vitre cheval semble bon mais vous voulez également qu'il ne mange pas d'herbe.- Il n'y a pas de vague sans vent.- Suivez la coutume locale quand vous allez à l'étranger.- Les choses de même caractéristiques s'assemblent.不入虎穴,焉得虎子又要马儿好,又要马儿不食草无风不起浪入乡随俗物以类聚- Il faut battre le fer quand il est encore chaud.- Le lapin rusé a trois entrées différentes pour sa tanière.- Employez l'attaque comme tactique de défense.- Soyez vous-même un model.- Les mots d'un enfant n'ont aucune perfidie.趁热打铁狡兔三窟以攻为守以身作则童言无欺- Dans les manuels scolaires vous trouverez des filles ayant le teints comme le jade et des maisons faites d'or.- Les critiques honnêtes vont à l'encontre de l'oreille tandis que la bonne médecine semble amère.- Un mot sorti de la bouche ne peut pas être rattrapé même par un char tiré par quatre chevaux.- Par la longue distance à parcourir, on reconnait un bon cheval. Le coeur du prochain est révélé sur une longue période.- La fleur dont vous prenez soin ne se développe pas alors que le saule accidentellement planté s'épanouit et donne de l'ombre.书中自有颜如玉,书中自有黄金屋忠言逆耳, 良药苦口.一言既出,驷马难追.路遥知马力﹐日久见人心有心栽花花不长, 无心插柳柳成荫。

    3.翻译一法语谚语,求更多常见的法语谚语,谢谢

    就是眼不见为尽咯.

    有很多,比如

    En toutes choses il faut considérer la fin.

    无论做什么事都要考虑后果.

    On ne peut contenter tout le monde et son père.

    众口难调.

    Les jours se suivent et ne se ressemblent pas.

    日复一日,各有不同.

    Il ne faut pas mettre ses oeufs dans un même panier.

    狡兔三窟.

    Les grands esprits se rencontrent.

    英雄所见略同.

    4.好听的法语谚语

    Le temps c'est de l'argent. 一寸光阴一寸金。

    Un bienfait n'est jamais perdu. 善有善报

    Il n'y a si bonne compagnie qui ne se sépare. 天下无不散的筵席。

    Ce qui est fait est fait.覆水难收

    De deux maux it faut choisir le moindre. 两害其间取其轻。

    Loin des yeux, loin du cœur. 人远情疏,人走茶凉。

    Les grandes douleurs sont muettes. 大悲无声,大哀无泪。

    都是官方翻译版本,可以放心用。如果觉得不够,这里还有一个网址可以下载更多:

    5.Napoléon的一句名言的法语原文

    Mes ennemis sont nombreux, mais je n'ai pas d'égal. A l'ombre des Oliviers, ils disaient que l'Italie ne serait jamais conquise.

    Dans la vallée des pharaons, ils disaient que l'Égypte ne serait jamais vaincue.

    Depuis les forets enneigées, ils disaient que la Russie ne serait jamais domptée.

    Désormais, ils ne disent plus rien: Ils me craignent, comme ils craignent les cataclysmes, la foudre, et la mort.

    Je suis。 Napoléon. Je suis Empereur!

    BRULEZ-LE!

    6.求法语名言警句,至少五条

    La Chine est une fois réveillée, le monde tremblera pour elle. ——Napoléon [France]

    中国一旦被惊醒,世界会为之震动。——拿破仑【法】

    Il faut avoir la qualité morale noble ; il faut sentendre franchement avec des autres ; il faut avoir des comportements courtois. ——Montesquieu [France]

    品德,应该高尚些;处世,应该坦率些;举止,应该礼貌些。——孟德斯鸠【法】

    Que peu de temps suffit pour changer toutes choses!

    改变一切不需要太多时间(喻只争朝夕)--------雨果(Victor hugo 法国作家)

    Ce qui est le plus pitoyable pour l'homme, c'est de ne pas avoir la connaissance et de ne pas pouvoir se contraindre. ——Montaigne [France]

    人最可悲的是没有知识和不能自我约束。——蒙田【法】

    Nous devons avoir la persévérance, surtout la confiance en nous-mêmes. Notre talent est utilisé pour réaliser quelque chose et on doit la réaliser à n'importe quel prix.——Marie Curie [Pologne]

    我们应该有恒心,尤其要有自信力。我们的天赋是用来做某种事情的,无论代价多么大,这种事情必须做到。——居里夫人【波】

    中国谚语的法语表达

    发表评论

    登录后才能评论