韩语赞美美丽的谚语
1.关于韩语的谚语
一些韩语的谚语、俗语,在中文里都是常说的:)~~
1 누워서 떡먹기 (易如反掌)
2 낙숫물이 돌 뚫는다 (落水穿石)
3 비온 뒤 땅 굳어진다 (雨后地实)
4 돌다리도 두드려 보고 건너라 (石桥也要敲着走)
5 급할 수록 돌아가라 (越急越拐过走)
6 하나를 들으면 열을 안다 (听一知十)
7 소귀에 경읽기 (对牛弹琴)
8 호랑이도 제 말하면 온다 (说到曹操,曹操就到)
9 우물 안 개구리 (井里之蛙)
인생의 위대한 목표는 지식이 아니라 행동이다.
人生的伟大目标..不是知识而是行动
건강은 제일의 재산이다.
健康是最重要的财产
남의 생활과 비교하지 말고 네 자신의 생활을 즐겨라
不要跟别人比较生活.而是要享受自己的生活
인생은 하나의 실험이다. 실험이 많아질 수록 당신은 더 좋은 사람이 됀다.
人生是一种实验.越多的实验.让你变成更好的人
2.韩语的美丽 漂亮怎么说
1、漂亮:답다
2、美丽:아름
一、답다
语法:表示漂亮、活泼、可爱。주로 비공식 석상에 쓰이는 구어에는 일반적으로 약어로 쓰여, 즉 바늘은 일정 기준에 비해 다소 약해졌고.着重指女性适度的美,指娇小可爱,侧重表面的吸引力或部分的美。
二、아름
语法:意思是“美丽的”“悦目的”,含有使人产生美感和愉快印象之义。侧重从客观上表明接近理想状态的美,语气很强。修饰人时主要修饰妇女和儿童,修饰男人时含有“无大丈夫气概”的贬义。
扩展资料
近义词:곱다
释义:好看。
语法:基本意思是“美好的,美妙的,令人愉快的”。用于物时指能引起快感或赞赏之情,用于人时,指人心地善良,态度友好,行为正派。
例句:
나는 아래층에 가서 공책을 사고 싶지만, 나는 가까스로 멀리 가서 좀 먼 상점에 가서 샀는데, 그 공책을 잘 보았기 때문이다.
我想去楼下买本子,但我舍近求远还是去远一点的商店去买了,因为那的本子好好看。
3.韩文优美句子
韩语经典语句
我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。
★사랑해. 니가어떤사람이여서가아니라 , 단지 너랑있는느낌이좋아서함께있고싶은거야
罗马字母:sa rang hae. ni ga ngeo tteon sa ram ngi ngyeo seo ganga ni ra ,dan ji ne rang ngiss neun neu kkim ngi jo a seo ham kke ngiss go sipngeun geo ya.
没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。
★니가눈물흘릴필요없어, 널이렇게하게할수있었던사람이라면 널울리질않았을거야.
罗马字母:ni ga nun mur heur rir pir yo eop seo ,neor i reoh kege har su iss den sa ram i ra myeon ner ur li jir an aas or ge ya.
纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。
★헤여졌다한들슬퍼하지마. 이후에만나게될더좋은사람을위해항상웃는얼굴잃지말자.
罗马字母:he yeo jyeoss da han der ser pe ha ji ma.i hu e man nage doir de jon sa ram r wi he hang sang us n eor gur ir ji ma.
对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。
★한세계를놓고말하면당신은한사람이지만,단한사람을놓고말하면당신은그라삼의세계입니다
罗马拼音:han se gae r noh go mar ha mien dang sin n han sa rami ji man ,dan han sa ramr noh ko mar ha mien dang sin n ge ra sam ei sie gie yimu ni da.
爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。
★설마당신의그사람이당신의방식대로당신을사랑해주지않는다하여당신을사랑하지않는것은아닙니다.
罗马拼音:ser ms dang sin ei ge sa ram yi dang sin ei bang sikde ro dang sin r sa rang he zu ji an n da ha ye dang sin r sa rang ha ji an nge n a ni yim ni da.
在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。
★누구나자신의진정으로사랑하는사람을만나기전에는하늘이안배해주신다른한사람을만나게될거예요.그러나진정으로당신이원하는사랑을만났을때애는반드시맘속으로항상감하해야하겠죠.
罗马发音:nu gu na za sin ei jin zeng e ro sa rang ha n sa ram rman na gi zen e nen ha ner yi an be he zu sin da ren han sa ram er man na gedier ge ye yo. ge re na jin zeng e ro dang sin yi won ha nen sa rang er man naser tte nen ban de si mam so ge ro hang sang gam sa he ya ha gs jo.
不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有.
★지금모든게끝났다하여울지마요. 당신이소유했던그추억을생각하며항상웃어야해요.
罗马拼音:ji gem mo den ge kkes nas da ha ye wur ji ma yo.dangsin yi so yu het den ge chu ek er seng gak ha me hang sang eu se ya he yo.
4.韩国语的俗语
【一】1. 가랑비에 옷 젖는줄 모른다 : 毛毛细雨湿衣裳,小事不防上大当 2. 가루는 칠수록 고와지고 말은 할수록 거칠어진다 : 纷越筛越细,话越说越粗 3. 가물에 단비 : 久旱逢甘雨 4. 가물에 콩나듯 : 寥寥无几 ; 寥若辰星 5. 가을이 지나지 않고 봄이 오랴? : 冬不去春不来 6. 가지 많은 나무가 바람 잘날이 없다 : 多枝的树上风不止 ; 树枝多无宁日 7. 가까운 남이 먼 일가보다 낫다 : 远亲不如近邻 8. 가까운 무당보다 먼데 무당이 낫다 : 远来的和尙会念经 9. 간에 기별도 안간다 : 有到喉咙没到肚 ; 不够塞牙缝 10.간에 붙고 쓸개에 붙다 : 风大随风,雨大随雨 ; 朝秦暮楚 11.갈피를 못잡다 : 不知所错 12. 감 놓아라 배 놓아라 한다 : 鸦行老板管蛋闲事 ; 指手畵脚 ; 多管闲事 13. 감옥에 십년 있으면 바늘로 파옥한다 ; 只要工夫深,铁杵磨成针 ; 水滴石穿 14. 갓 쓰고 양복입는 격 : 不倫不类 15. 강을 다스리는 사람이 천하를 다스린다 : 能治水者治天下 16. 강 건너 불구경 : 隔岸观火 17. 같은 값이면 다홍치마 : 有红装不要素装 ; 有月亮不摘星星 18. 같이 숨쉬고 같이 생각 : 同心同德 19. 걱정도 팔자 : 庸人自 ; 天下本无事,庸人自扰之 20. 건더기 먹은 놈이나 국물 먹은 놈이나 : 半斤八两 ; 不相上下 21. 검은 머리가 파뿌리되도록 : 白头偕老 22. 기운이 세다고 소가 왕노릇할까 : 有勇无谋成不了大器 23.길이 아니면 가지 말고 말이 아니면 듣지 말라 : 路不像路不要走,话不像话别去理 24. 길고 짧은 것은 대어보아야 안다 : 马的好坏骑着看,人的好坏等着瞧 25. 김치국부터 마신다 : 未捉到熊,倒先卖皮 26. 개천에서 용났다 : 一步登天熊,倒先卖皮 27. 개팔자가 상팔자다 : 狗八字倒是好命运 28. 개구리 올챙이 시절 기억 못한다 : 得了金饭碗,忘了叫街时 ; 得鱼忘筌 29. 개미구멍이 뚝을 무너뜨린다 : 千里长堤,溃于蚁穴 30. 개천에서 용났다 : 穷山沟里出壮元 ; 茅屋出高贤 31.개똥밭에도 이슬 내릴 날이 있다 : 穷人也有出头之日 ; 千年瓦片也有飜身之日 32.게도 구럭도 다 놓치다 ; 鸡飞蛋打 33. 게눈 감추듯 : 狼呑虎咽 34.게모가 전처 자식 생각하듯 : 如后娘疼前妻孩子 ; 走走好看 35. 계집은 남의 것이 곱고 자식은 제 새끼가 곱다 : 老婆是人家的好,孩子是自己的好 36. 계란으로 바위치기 : 以卵击石【二】1. 가난한 집 제사 돌아오듯 : 越穷越见鬼 , 越冷越刮风 2. 가는 날이 장날 : 来得早 , 不 如来得巧 3. 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다 : 不 说他秃 , 他 不 说 4. 가는 정이 있어야 오는 정이 있다 : 人心换人心 , 人情换人情 5. 가랑비에 옷 젖는줄 모른다 : 毛毛细雨湿衣裳 , 小事 不 防上大当 6. 가루는 칠수록 고와지고 말은 할수록 거칠어진다 : 纷越筛越细 , 话越说越粗 7. 가물에 단비 : 久旱逢甘雨 8. 가물에 콩나듯 : 寥寥无几 ; 寥若辰星 9. 가을이 지나지 않고 봄이 오랴 ? : 冬不去春不来 10. 가지 많은 나무가 바람 잘날이 없다 : 多枝的树上风不止,树枝多无宁日 11. 가까운 남이 먼 일가보다 낫다 : 远亲不如 近邻12. 가까운 무당보다 먼데 무당이 낫다 : 远来的和尙会念经 13. 간에 기별도 안간다 : 喝水都 塞 牙缝 14. 간에 붙고 쓸개에 붙다 : 风大随风,雨大随雨,朝秦暮楚 15. 갈피를 못잡다 : 不 知所错 16. 감 놓아라 배 놓아라 한다 : 鸦 行老 ban3 管蛋闲事,指手畵脚 ; 多管闲事 17. 감옥에 십년 있으면 바늘로 파옥한다 ; 只要工夫深 , 铁杵磨成针 ; 水滴石穿 18. 갓 쓰고 양복입는 격 : 不伦不类 19. 강을 다스리는 사람이 천하를 다스린다 : 能治水者治天下 20. 강 건너 불구경 : 隔岸观火 21. 같은 값이면 다홍치마 : 有红装不要素装 ; 有月亮不摘星星 22. 같이 숨쉬고 같이 생각 : 同心同德 23. 걱정도 팔자 : 庸人自扰 ; 天下本无事 , 庸人自扰之 24. 건더기 먹은 놈이나 국물 먹은 놈이나 : 半斤八两,不相上下 25. 검은 머리가 파뿌리되도록 : 白头偕老 26. 기운이 세다고 소가 왕노릇할까 : 有勇无谋成不了大器 27. 길이 아니면 가지 말고 말이 아니면 듣지 말라 : 路不像路不要走 , 话不像话别去理 28. 길고 짧은 것은 대어보아야 안다 : 马的好坏骑着看 , 人的好坏等着 29. 김치국부터 마신다 : 未捉到熊 , 倒先卖皮 30. 개천에서 용났다 : 一步登天熊 , 倒先卖皮 31. 개팔자가 상팔자다 : 狗八字倒是好命运 32. 개구리 올챙이 시절 기억 못한다 : 得了金饭碗 , 忘了叫街时,得鱼忘筌 33. 개미구멍이 뚝을 무너뜨린다 : 千里长堤 , 溃于蚁穴 34. 개천에서 용났다 : 穷山沟里出壮元 ; 茅屋出高贤 35. 개똥밭에도 이슬 내릴 날이 있다 : 穷人也有出头之日 ; 千年瓦片也有飜身之日 36. 게도 구럭도 다 놓치다 ; 鸡飞蛋打 37. 게눈 감추듯 : 狼呑虎咽 38. 게모가 전처 자식 생각하듯 : 如后娘疼前妻孩子 ; 走走好看 39. 계집은 남의 것이 곱고 자식은 제 새끼가 곱다 : 老婆是人家的好 , 孩子是自己的好 40. 계란으로 바위치기 : 以卵击石 41. 고기는 씹어야 맛이고 말은 해야 맛이다 : 肉不爵不香 , 话不说不明; 鼓不打不向 , 话不说不明 42. 고기도 저놀던 물이 좋다고 한다 : 好家难舍 ; 熟地难离 43. 고래 싸움에 새우등 터진다 : 龙虎相鬪 , 鱼虾。