• 首页>文化 > 文化
  • 英国俚语谚语

    1. 求各种英语俚语,谚语,俗语

    American English slangs 美国俚语 美国口语俚语(1) 1.clock in 打卡 Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid. 别忘了打卡,否则领不到钱。

    2.come on to 对。轻薄;吃豆腐 Tanya slapped Bill after he came on to her. Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。

    3.come easily 易如反掌 Languages come easily to some people. 语言学习对有些人来说易如反掌。 4.don't have a cow别大惊小怪 Don't have a cow! I'll pay for the damages. 别大惊小怪的!我会赔偿损失的。

    5.push around 欺骗 Don't try to push me around! 别想耍我! 美国口语俚语(2) 1.keep one's shirt on保持冷静 Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the way he talks. 保持冷静。那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。

    2.cool it冷静一点 Cool it. You are making me mad. 冷静一点。你快把我逼疯了。

    3.joy ride兜风 Let's go for a joy ride. 让我们去兜兜风。 4.rap说唱乐 Do you like rap music? I have trouble understanding the words. 你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。

    5.red-letter day大日子 This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very important client. 今天是susan的大日子。她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。

    美国口语俚语(3) 1.go up in smoke成为泡影 Peter's vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office. 办公室出了问题,peter的假期泡汤了。 2.hit the road上路 We should probably hit the road. It's going to take us two hours to get home. 我们可能该上路了吧?到家的两个小时呢! 3.shape up表现良好,乖 You'd better shape up if you want to stay on. 如果你还想留下来的话最好乖一点儿。

    4.scare the shit out of someone吓死某人了 Don't sneak up behind me like that. You scared the shit out of me. 不要那样从后面突然吓我。你吓死我了。

    5.pull strings运用关系 (源于“拉木偶的线”) He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert. 他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。 美国口语俚语(4) 1.come again 再说一遍 Come again? I didn't quite understand what you said. 再说一遍好吗?你刚说的话我不明白。

    2.come clean 全盘托出,招供 The criminal decided to come clean. 罪犯决定供出事实。 3.spring for 请客 Let me spring for dinner. 我来请客吃饭吧。

    4.spill the beans 泄漏秘密 Don't spill the beans. It's supposed to be a secret. 别说漏了嘴,这可是个秘密哦! 5.stick in the mud 保守的人 Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything new. Cathy真保守,她从不想尝试新事物。 美国口语俚语(5) 1.john厕所 I have to go to the john. Wait for me in the car. 我要去厕所。

    在车里等我一下。 2.keep in line管束 He needs to be kept in line. He's too wild. 他太野了,要好好管束一下。

    3.jump the gun草率行事 Don't jump the gun. We have to be patient for a while. 不要草率行事。我们应该耐心等一会儿。

    4.jump to conclusion妄下结论 Don't jump to conclusion. We have to figure it out first. 不要妄下结论,先把事情搞清楚。 5.lemon次 This car is a real lemon. It has broken down four times. 这辆车真次,已经坏了四次了! 美国口语俚语(6) 1.fishy 可疑的 His story sounds fishy. We should see if it's really true. 他的故事听起来可疑。

    我们应该看看到底是不是真的。 2.flip out 乐死了 Chris flipped out when I told him that we won the game. 我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐歪了。

    3.fix someone up 撮合某人 I think Xixi and Macaulay would make a perfect couple. Let's fix them up. (Haha,just kidding:) 我想习习和macaulay会是理想的一对,我们来撮合他们吧。(呵,开个玩 笑,习习和macaulay不会生气吧?:) 4.take a shine to 有好感 He really likes you. There are very few people he takes a shine to right away. 他真的喜欢你。

    他很少对人一见面就有好感的。 5.third wheel 累赘,电灯泡 You two go on ahead. I don't want to be a third wheel. 你们两个去好了,我不想当电灯泡。

    美国口语俚语(7) 1.ripoff 骗人的东西 What a ripoff! The new car I bought doesn't work! 真是个骗人货!我买的新车启动不了! 2.rock the boat 找麻烦 Don't rock the boat! Things are fine just the way they are. 别找麻烦了,事情这样就够好了。 3.blow it 搞砸了,弄坏了 I blew it on that last exam. 我上次考试靠砸了。

    4.in hot water 有麻烦 He is in hot water with his girlfriend recently. 近段时间他跟女友的关系有点僵。 5.put one's foot in one's mouth 祸从口出 Wally is always saying such stupid thing. He has a real talent for putting his foot in his mouth. 沃力尽说这种蠢话。

    他真有惹是生非的本事。 美国口语俚语(8) 1.flop (表演、电影等)不卖座,失败 The movie was a flop. Nobody went to see it. 这部电影卖座率奇低,没有人去看。

    2.drop in/by/over 随时造访 Feel free to drop in anytime. I'm usually home and I'd love the company. 欢迎随时来坐坐。我通常。

    2. 英语俚语

    英语骂人Top 10

    1. dork 呆子,呆瓜

    当一个人做了某些傻事的时候,就可以骂他dork,虽然是呆子的意思,但实际上并不是说他智力低下,有时在情侣间,一方做错了某事,也咳说dork来责怪他,有“真傻”的意思。

    2. nerd/geek 讨厌鬼

    nerd表示“讨厌的人”也有“蠢货”的意思,和dork类似;geek是“讨厌鬼”,两个词的用法大同小异。

    3. dammit 该死,真他妈的

    直接说damn也可以,另外还常说damn it all!见鬼!真糟糕! 真气死人!

    4. fuck 他妈的

    这个词是英语骂人里最重的一个,而且很不雅观,不建议(经常)使用,特别是女孩子,会让人觉得很没教养。She is the first one who speak out "fuck" from her little pink tone. 这是很经典的一本小说Summer Sister里的一句话,形容了女主角之一的性格。

    5. dirty。 脏的;卑鄙的;下流的;淫猥的

    只是这一个词还不能称之为骂人,但后面接上一些词就不同了,例如dirty lier 卑鄙的骗子(今年Oscar获奖影片Chicago中女主角愤怒至极,开枪的一瞬间喊的就是U dirty lier!);还有一个很恶心,但很常用的组合就是dirty asshole,关于它的中文翻译是什么我就不在这里详述了,ass是什么hole是什么,像中文一样那么一组合,自然就知道骂的是什么了。

    6. bitch 泼妇,淫妇

    这是我总结的英语骂人Top10里唯一一个分公、母的,是不是由于妇女解放运动才有这个词的呢,呵呵,开玩笑。但现在英语里仿佛雌雄分的越来越清楚了,大家在动物等词的前面加上了he/she来区分雌雄,例如用she-dog,she-cat形容母的。如果想用分雌雄的词骂男的,只能用jackass了,意思是“公驴;笨蛋;傻瓜”例如:The silly jackass!这个蠢驴!

    7. phycho 神经病

    形容一个人的行为反常,不正常的令人讨厌的意思。美语里还常说freak,意思是怪人、行为怪异。

    8. shit 狗屁,胡说八道

    用于表示惊奇、愤怒或极其不高兴等情感,是很常用的脏字。 eg. You big shit!你这个大笨蛋!

    9. dense/stupid/foolish 傻瓜

    dense是笨的理解力慢的、笨脑瓜的,stupid和dense意思很类似,但平时更常用stupid,因为stupid只是说人做了傻事,并没有贬低他人智商的意思,但是dense和foolish就有智障的意思了。

    10.bastard 混蛋, 讨厌鬼

    很常用的一个词,原来的意思是“私生子”,现在俚语里当“混蛋”用,但有时两个朋友开玩笑的时候也可当“家伙”来理解,并不一定是骂人哦。

    3. 英语的五十个成语或者俚语或者谚语

    一.俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。

    我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。

    我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。 1.After meat, mustard; after death, doctor . 雨后送伞 Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late. Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor. 2. After praising the wine they sell us vinegar. 挂羊头卖狗肉 Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be. Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar. 3. All is over but the shouting. 大势已去 Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed. Example: after Bill's touch down, the game is all over but shouting. 4. All lay load on the willing horse. 人善被人欺,马善被人骑 Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him. Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much. 5.anger and haste hinder good counsel. 小不忍则乱大谋 Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry. Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel. 6. As poor as a church mouse 一贫如洗 Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon. Example: he has a large family, and is poor as a church mouse. Note: a church is one of the few buildings that contain no food. 7. A word spoken is past recalling. 一言既出,驷马难追 Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo. Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness. 8.World is but a little place, after all. 天涯原咫尺,到处可逢君 Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so. Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all. 9. When in Rome, do as the Romans do. 入乡随俗 Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live. Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls. 10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts. 失之东隅,收之桑榆 Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed. Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts.11.What are the odds so long as you are happy. 知足者常乐 Explanation: what does anything else matter if a person is happy. Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What's the odd so long as you're happy. 12.Entertain an angel unawares. 有眼不识泰山 Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits. Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise 13.every dog has his day . 是人皆有出头日 Explanation: fortune comes to each in turn Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming. 14.every potter praises his own pot. 王婆买瓜,自卖自夸 Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher's own mouth. Every potter praises his own pot 15. Pain past is pleasure. (过去的痛苦就是快乐。)

    [无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] 16. While there is life, there is hope. (有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)

    17. Wisdom in the mind is better than money in the hand. (脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。

    ] 18. Storms make trees take deeper roots. (风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] 19. Nothing is 。

    4. 英国的俗语有哪些

    在英国的生活中,中国学生可能会遇到许多不熟悉、甚至不明白的俗语。

    提前了解一些俗语会给初到英国时的生活带来很大帮助。例如,“Loo”指厕所 (WC),“Tube”指地铁(metro),“Tea”在某些情况下指正餐,“Pants”指内衣裤。

    人们说“flat”(公寓)而不说 “apartment”。“Tolet”的意思是“供出租”。

    在非正式场合,常用“Cheers”代替“Thankyou”。而当人们说 “lovely”、“brilliant”、“magnificent” 的时候,他们的意思是“yes”。

    5. 美国俚语.俗语.英文的.

    To play ball除了作打球解释外,实际上它也是一个俗语,意思是: 合作,或者是: 互相帮忙。

    On the ball 这个习惯用语的意思是:一个人很机灵,在工作方面做的非常出色,总是名列前茅。

    Skin-deep从字面来解释就是:像皮肤那样深,实际上也就是中文里说的“肤浅”。

    that really gets under one's skin作为俗语,它的意思就是一个人感到很烦燥和厌烦。实际上和皮肤没有什么关系,而用在描写情绪的时候更多一些。

    6. 英语的五十个成语或者俚语或者谚语

    一.俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。

    我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。

    我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。 1.After meat, mustard; after death, doctor . 雨后送伞 Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late. Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor. 2. After praising the wine they sell us vinegar. 挂羊头卖狗肉 Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be. Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar. 3. All is over but the shouting. 大势已去 Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed. Example: after Bill's touch down, the game is all over but shouting. 4. All lay load on the willing horse. 人善被人欺,马善被人骑 Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him. Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much. 5.anger and haste hinder good counsel. 小不忍则乱大谋 Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry. Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel. 6. As poor as a church mouse 一贫如洗 Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon. Example: he has a large family, and is poor as a church mouse. Note: a church is one of the few buildings that contain no food. 7. A word spoken is past recalling. 一言既出,驷马难追 Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo. Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness. 8.World is but a little place, after all. 天涯原咫尺,到处可逢君 Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so. Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all. 9. When in Rome, do as the Romans do. 入乡随俗 Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live. Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls. 10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts. 失之东隅,收之桑榆 Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed. Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts.11.What are the odds so long as you are happy. 知足者常乐 Explanation: what does anything else matter if a person is happy. Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What's the odd so long as you're happy. 12.Entertain an angel unawares. 有眼不识泰山 Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits. Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise 13.every dog has his day . 是人皆有出头日 Explanation: fortune comes to each in turn Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming. 14.every potter praises his own pot. 王婆买瓜,自卖自夸 Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher's own mouth. Every potter praises his own pot 15. Pain past is pleasure. (过去的痛苦就是快乐。)

    [无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] 16. While there is life, there is hope. (有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)

    17. Wisdom in the mind is better than money in the hand. (脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。

    ] 18. Storms make trees take deeper roots. (风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] 19. Nothi。

    发表评论

    登录后才能评论