• 首页>文化 > 文化
  • 谚语camp

    1.帮忙翻译这些谚语

    1.TO KILL TWO BIRDS WITH ONE STONE;TO ATTAIN TWO OBJECTIVES OR GAIN TWO ADVANTAGES BY A SINGLE MOVE.2.to enjoy high position and live in ease and comfort;to be in clover;to be in a bed of roses;to live on the fat of the land.3.不知道呃。

    4.TO RUN AT FULL SPEED(OR GALLOP);TO RUN LIKE MAD;TO FLY;TO DASH;TO CAREER;TO GALLOP;TO SCOOT.5.也不知道.6.不晓得7.TO ATTEND TO THE SUPERFICIAL AND NEGLECT THE ESSENTIALS;TO PUT THE CART BEFORE THE HORSE 8.不知道了9.(1)IN HIGH SPIRITS;IN GREAT DELIGHT;ABOVE ONESELF;IN FINE (OR HIGH,GOOD,GREAT)FEATHER,IN THE PRIDE OF ONE'S HEART;IN GOOD SPIRITS(2)JUBILANT;CHEERFUL;ELATED;CHEERY;EXUBERANT;HIGH-SPIRITED10.不知道呢11.TO STRADDLE THE FENCE;TO SIT ON THE FENCE;TO BEUNDECIDED;TO HEDGE ONE'S BETS;TO HAVE IT BOTH WAYS,后面的不知道了.12.不知道呀13.(1)PENNILESS;AS POOR AS A CHURCH MOUSE.(2)TO BE IN UTTER DESTITUTION;TO BE(DOWN) ON ONE'SUPPERS.14.to usher the wolf into the house;to bring in atroublemaker,to set a fox to keep one's geese.15.不知道16.不知道17.也不知道啊。

    ..。

    2.求英语谚语故事孟母三迁

    英语谚语故事 孟母三迁:Mencius tear three years old, by its mother brought up。

    Lived shandong zou ma on shan miles north of the city, the village named van village, the village not far from a graveyard, at a funeral home from the crowd of mencius often through, and now people will imitate mencius, mother meng saw, that this not so in my son also, he moved his family to city in the northern part of the country house door of the camp。 But here the street quite lively, the eastern live a butcher kill pig, mencius is the appearance of the butcher, learn, play all day。

    Mother meng felt there is unfavorable also cultivate children, then and moved to in the expanded courtyard, that is, the south gate WaiZi think the county academy。 From then on, mencius is DouShuSheng LangLangDe attracted to what mother meng xi, mencius is sent to the expanded in reading, he study diligently, the end into intellectuals。

    英语谚语故事 孟母三迁翻译:孟子三岁丧父,由其母亲抚养成人。小时候住山东邹县城北二十五里的马鞍山下,村名叫范村,村不远有一片墓地,出殡的人群常从孟子家门口经过,於是孟子就模仿送殡的人,孟母看见了,认为「此非所以居吾子也」,就把家搬到城国北部的庙户营。

    可是这里街上相当繁华,东部住一个杀猪屠户,孟子就学屠户的样子,整天嬉戏。孟母感到这里也不宜培养孩子,便又移居於「学宫之院」,即县城南门外子思书院旁。

    从此,孟子被琅琅的读书声所吸引,孟母甚喜,就把孟子送进了这所学宫读书,他勤奋读书,终成大儒。

    3.【不定代词作先行词定语从句不是只用that吗

    在限制性定语从句中,当先行词指人时,关系词可用who(作宾语是还可用whom)或that,二者常可互换.但在下列情况中,用who(m),而不用that:(1) 当先行词是one,ones,any,few,anyone,anybody,someone,somebody,everyone,everybody等词时.如:Is there anyone who can answer this question?He was among the few who managed to live through the enemy prison camp.注:在非正式文体中可以说:You're the one that knows where to go.) (2) 当先行词是he,they,those,people,person等词时.如:He who wants to catch fish just not mind getting wet.Those who are against the proposal put up your hands.注:在固定结构的谚语或习语中,可用he that….如:He that promises too much means nothing.(3) 当先行词有较长的后置定语修饰时.如:Do you know the writer in blue with thick glasses who is speaking at the meeting?(4) 在分隔式定语从句中,若先行词指人,为了明确修饰关系,应当用who(m).如:A new master will came tomorrow who will teach you German.There's only one student in the school who/whom I wanted to see.I was the only person in my office who was invited.(5) 两个定语从句同时修饰一个指人的先行词,第二个定语从句常用who(m)来引导,如:She is the only girl I know who can play the guitar.你的问题属于第一种情况有误之处望大家指出。

    谚语camp

    发表评论

    登录后才能评论