• 首页>文化 > 文化
  • 谚语inthered

    1.和颜色有关的谚语

    A. red(红色) 无论是在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关。因为日历中,这些日子常用红色字体。因此, red letter day:指的是“纪念日”或“喜庆的日子”。 红色还指“负债”或“亏损”,因为人们总是用红笔登记负数。于是就有了这些词组: red figure:赤字 red ink:赤字 in the red:亏损 red-ink entry:赤字分录 red balance:赤字差额 除此之外,还有如 red cent:一分钱;red gold:纯金;red tip on stock market:指股票市场的最新情报 汉语中常用的带“红”字的词语,翻译成英语,可不一定用“red”。例如: 红糖:brown sugar 红茶:black tea 红榜:honour roll 红豆:love pea 红运:good luck 红利:dividend 红事:wedding red wine: 红酒 red ruin: 火灾 red battle: 血战 red sky: 彩霞 B. black(黑色) 在英语中经常有“不好的”、“坏的”、“邪恶的”这种意味。例如: black money:黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱) black market:黑市交易或黑市(意为暗中进行政府禁止买卖的商品或外汇的交易,或指进行违法的投机市场);由此派生出black market price:黑市价格 另外,英语中,和红色墨水是记帐时的意思相反,黑色还可表示盈利。例如: black figure / in the black:盈利、赚钱、顺差 又如 black figure nation:国际收支顺差国 interest in the black:应收利息 C. blue(蓝色) 在英语中通常表示不快乐、忧郁的情绪。如: in a blue mood:情绪低沉 还常用来表示社会地位高、有权势或出身贵族或王族。如 He is a real blue blood.(他是真正的贵族。) blue-eyed boys:受到管理当局宠爱和特别照顾的职工 a blue moon:千载难逢的机会 经济词汇中blue表示许多不同意思。如: blue book:蓝皮书 blue-sky market:露天市场 blue-collar workers:从事体力劳动的工人 blue chip:热门证券 blue button:喻指有权进入股票交易的经纪人 blue return:蓝色所得税申报表(专供诚实的纳税人申报用) blue-chip rate:英国的优惠的信贷利率 blue laws:蓝法(指禁止在星期日从事商业交易的美国法律) blue-sky law:蓝法(指美国各州为管理股票所制定的股票发行控制法) blue sky bargaining:漫天讨价(指谈判或其它交易中提出根本不切实际的或不合理的要求,使协议无法达成) D. green(绿色) 英语中的green常用来表示表示“嫉妒”,如 green-eyed:嫉妒/眼红 green还表示“新鲜”或没有经验、缺乏训练,如: green meat:鲜肉 a green hand:新手 green在财经领域还有下列意思: green back:美钞(因为美元背面为绿色)(用于口语) green power:“金钱的力量”或“财团” green stamp:指美国救济补助票,因印成绿色而得名 green sheet指政府预算明细比较表 green pound:绿色英镑(指共同体内部计算农产品价格而规定的高汇率英镑。) E. white(白色) 在英语中white常使人联想起清白,如: white war:没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。 有些事物因其颜色为白而得名,如 white goods:指的是体积大、单价高的家用电器用具,这类物体常刷成白色,故名。 white money:银币 white coal:水力 white elephant:昂贵却派不上用场的物体或物主不需要但又无法处置之物 white sale:大减价 the white way:白光大街(指城里灯光灿烂的商业区) F. 其它颜色构成的词汇。 如: grey market:半黑市 grey area

    2.英语中关于颜色的谚语

    1、black and blue. 青一块紫一块。

    blue 英[bluː] 美[bluː]

    adj. 蓝色的; 天蓝色的; 蔚蓝色的; (由于冷或呼吸困难) 发青的,青紫的; 忧郁的; 悲伤的

    n. 蓝色; 天蓝色; 蔚蓝色; 蓝色荣誉者(牛津或剑桥大学的校队运动员); 蓝色荣誉的头衔; 错误; 失误;

    2、A fox may grow grey, but never good. 狐狸会变,但本性难移。

    grey 英[ɡreɪ] 美[ɡreɪ]

    adj. 灰色的; 烟灰色的; 灰白色的; 头发花白; 头发灰白; 苍白的;

    n. 灰色; 烟灰色; 灰白色; 灰马; 白马;

    v. 变灰白; 变花白;

    3、After black clouds comes clear weather. 雨过天晴。

    black 英[blæk] 美[blæk]

    adj. 黑的; 黑色的; 黑暗的; 漆黑的; 黑色人种的; 黑人的;

    n. 黑色; 黑色人种的人; 黑人;

    v. 抵制; 拒绝处理(货物); 拒绝(同某人做生意); 使变黑; 染黑; 涂黑;

    4、Red clouds in the east, rain the next day. 东有火烧云,次日雨来。

    red 英[red] 美[red]

    adj. 红的; 红色的; 充血的; 布满血丝的; 红肿的; 涨红的; 通红的;

    n. 红色; 红葡萄酒; 左翼人士; 激进分子;

    5、Care brings grey hair.  忧虑催人老。

    care 英[keə(r)] 美[ker]

    n. 照料; 照顾; 照看; 护理; 小心; 谨慎; 忧虑; 焦虑; 引起烦恼的事; 令人焦虑的事;

    3.请帮忙翻译英文谚语 irons in the fire

    A person who has a few irons in the fire has a number of things working to their advantage at the same time-这是美国谚语词典直接查出来的意思。

    irons in the fire指的就是在同一时间里出现的很多选择(可能性)或者工作,泛指就是有很多机会同时出现。

    e.g.

    He said: "I've got several irons in the fire and I've been surprised by the calls I've had.

    4.英语颜色谚语

    purple passage=purple patch 词藻华丽的段落

    in the pink 满面红光 (非常健康)

    black sheep 害群之马, 败家子

    once in a blue moon 千载难逢地;极少地;破天荒地

    white-collar 白领阶层的, 脑力劳动者

    white-livered 小心的, 胆小的

    born with a silver spoon in one

    5.求几条英语天气谚语

    早霞不出门,晚霞行千里——Red sky at night,sailor'sdelight.Red sky in the morning,sailor take waring.

    日晕三更雨,月晕午时风——Halo around the sun or moon ,rain or snowsoon.

    月明星稀——When the stars begin to huddle ,the earth will soon become a puddle.

    蚂蚁搬家,天将雨——When ladybugs swarm,expect a day that's warm.

    蜜蜂迟归,雨来风吹——If bees stay at home,rain will soon come.if they fiy away ,fine will be the day

    回答者:畅安希 - 一派掌门 十三级 1-28 20:40

    英语天气谚语~实用

    英语天气谚语~实用]英语天气谚语~实用[/glow]早霞不出门,晚霞行千里——Red sky at night,sailor'sdelight.Red sky in the morning,sailor take waring.

    日晕三更雨,月晕午时风——Halo around the sun or moon ,rain or snowsoon.

    月明星稀——When the stars begin to huddle ,the earth will soon become a puddle.

    蚂蚁搬家,天将雨——When ladybugs swarm,expect a day that's warm.

    蜜蜂迟归,雨来风吹——If bees stay at home,rain will soon come.if they fiy away ,fine will be the day.

    回答者:鞒鞒 - 经理 五级 1-28 20:41

    一花独放不是春,百花齐放春满园。

    A snow year, a rich year.

    瑞雪兆丰年。

    A sound mind in a sound body.

    有心栽花花不发,无心插柳柳成荫。

    Measure for measure.

    6.英语中关于颜色的谚语(成语)

    关于颜色的英语习语-white 英语中有大量习语,它们通常短小精悍、干净利落、言简意丰,虽寥寥数语却极能传情达意--如果上天把这么好的表达方式摆在你面前你能无动于衷吗?不能吧!那么就让偶们来看看今天的 【Topic of the Day: White】 [1] a white elephant 释义:a very costly possession that is worthless to its owner and only a cause of trouble. 例句:You have bought yourself a white elephant,this house is far too isolated.No one will stay here and the upkeep will ruin you. 说明:相传一国王曾以白象送予敌人,以瓦解对方。

    [2] show the white feather 释义:to act in a cowardly way. 例句:The only time he showed the white feather was just before they attacked the enemy. 说明:该习语原指斗鸡的人认为有白羽毛的斗鸡不是良种鸡。 [3] show the white flag 释义:to surrender and have no desire to continue resistance. 例句:They failed,so they show the white flag to their enemy. 说明:该习语源出打败仗的部队向敌军举起白旗,表示投降。

    Ok, Now let's have a guess,what on earth do the following phrases underlined mean? “if you wish me to speak more plainly,show me your palm.""And I must cross your palm with silver,I suppose?" Have you seen a ghost? Your face is as white as a sheet. Why do you let Jack blackmail you like this? He has bled you white. 英语中与颜色相关的有趣习语 greenhorn: 指没有工作经验的人,生手 to be green : 嫉妒 green light : 许可,同意 red tape : 指手续繁杂,办事拖拉,不讲实际的坏风气 see red : 发怒,冒火 in the red : 亏损,负债 a red letter day : 重大,重要的日子 to feel blue : 忧郁,烦闷 till all is blue : 直到铭酊大醉,到极点 once in a blue moon : 难得,千载难逢的 a bolt from the blue : 晴天霹雳 be white as a sheet : 苍白如纸 be in a black mood : 阴郁的,情绪低落的 black and blue : 遍体鳞伤,青一块紫一块 black and white : 白纸黑字 in the black : 赢利 in the pink : 非常健康 另一颜色的马 中 国 人 很 早 就 懂 得 赛 马 。 战 国 时 , 齐 将 田 忌 听 孙 膑 指 点 , 以 下 等 马 赛 齐 王 的 上 等 马 , 再 以 上 等 马 赛 他 的 中 等 马 , 中 等 马 赛 他 的 下 等 马 , 结 果 是 彼 此 用 的 马 匹 虽 然 同 样 分 三 等 , 田 忌 却 轻 而 易 举 以 两 胜 一 负 成 绩 赢 了 千 金 赌 注 (《史 记 . 孙 子 吴 起 列 傅 》)。

    西 方 人 当 然 也 喜 欢 赛 马 。 据 说 , 古 时 西 方 赛 马 为 求 容 易 辨 认 , 骑 士 会 骑 不 同 颜 色 的 马 。

    把 赌 注 押 在 某 一 名 骑 士 身 上 的 人 , 当 然 不 希 望 “另 一 颜 色 的 马 (horse of a different colour/horse of another colour)”取 胜 。 现 在 , 赛 马 一 般 不 会 计 较 马 的 颜 色 了 , 但 horse of a different colour 这 成 语 依 然 广 泛 流 传 , 只 是 意 思 变 了 , 解 作 “完 全 另 一 回 事 ”, 例 如 ∶ I thought you would help. If I am to do it all by myself, that is a horse of another colour.(我 本 来 以 为 你 会 帮 忙 ; 假 如 要 我 独 力 去 做 , 那 就 完 全 是 另 一 回 事 了 。

    ) 象这样的表达还有:英译汉: blue monday 倒霉的星期一 white rage 震怒 white lie 不怀恶意的谎言 white night 不眠之夜 yellow journalism 耸人听闻的报道 yellow dog 忘恩负义之徒 red flag 让人生气的东西 black dog 忧郁、不开心的人 black letter day 倒霉的一天 black smith 铁匠 black sheep 害群之马,败家子 black leg 骗子 汉译英: 红白喜事 wedding and funeral 白费力的事 a bad job 白送 give away,free of charge 白做 get small thanks for something 黑白不分 confound right and wrong 开门红 to begin well,to make a good start 红光满面 to be healthy and energetic。

    谚语inthered

    发表评论

    登录后才能评论