• 首页>文化 > 文化
  • 谚语的结构

    1.1.补充下面的谚语

    1.(识时务者)为俊杰。

    2.(书山有路勤为径),学海无涯苦作舟。

    3.吃饭是为了活着,(活着不是为了吃饭).

    4.(十年寒窗无人问)一举成名天下知。

    5.(不怕别人瞧不起),只怕自己不争气。

    6.酒逢知己千杯少,(话不投机半句多)。

    7.有钱常思(无钱难),(莫到)无钱思有时。(有粮当思无粮难,莫到无粮思有粮。)

    8.便宜不好货,(好货不便宜)。

    9.英雄造时世,(时势造英雄)

    10.成人不自在,(自在不成人)

    11.容情不举手,(举手不容情)。

    12,真的假不了,(假的真不了)

    13.私臣不忠,(忠臣不私)

    1.长江后浪推前浪。(浮事新人换旧人)。

    2.吃得苦中苦,才知甜中甜。(作事靠恒心,铁杆磨成针)

    3.有理不在声高。(有志不在年高)。

    4.好种出好苗,()好种出好苗,好苗多结桃。 好种出好苗,早发早结桃。

    5.难者不会,会者不难 。(来者不善,善者不来)

    2.语言结构包括哪些方面

    还可以从认知的角度来写,谚语都是人们生活经验的积累,因此,每个谚语都包含了人们对世界的认识,尽管有的谚语是对世界不正确的认识,具体结合到结构方面,你可以去看下乔姆斯基他们的书,那里提到了认知结构,其实就是认知的角度不同,导致了语言的结构不同,并且认知现在很火,写出来的东西应该是很受欢迎的。

    你上面提到的省略,应该是谚语的精简,也就是语言的经济原则和概括性,不是省略;对句,有很多谚语不是这种情况,作为一个研究角度太小了;你所说的音韵应该是指押韵,这个应该是没什么可写的,就是为了让人们更好的记住,所以押韵。希望我说的对你有所帮助,我觉得你还是应该从一个更大的角度来考虑这个问题。

    3.惯用语、歇后语的结构关系

    惯用语一般是流行的语言

    歇后语是一种民间语言

    歇后语:

    歇后语是中国人民在生活实践中创造的一种特殊语言形式,是一种短小、风趣、形象的语句。它由前后两部分组成:前一部分起“引子”作用,像谜语,后一部分起“后衬”的作用,像谜底,十分自然贴切。在一定的语言环境中,通常说出前半截,“歇”去后半截,就可以领会和猜想出它的本意,所以就称为歇后语

    歇后语是熟语的一种,多用群众熟悉,采用这种手法制作的联语就是“歇后语”。

    歇后语是中国人民在生活实践中创造的一种特殊语言形式。它一般由两个部分组成,前半截是形象的比喻,像谜面,后半截是解释、说明,像谜底,十分自然贴切。在一定的语言环境中,通常说出前半截,“歇”去后半截,就可以领会和猜想出它的本意,所以称它为歇后语。

    歇后语具有鲜明的民族特色,浓郁的生活气息幽默风趣,耐人寻味,为广大人民所喜闻乐见。古代的歇后语虽然很少见于文字记载,但在民间流传肯定是不少的。如钱大昕《恒言录》所载:“千里寄鹅毛,物轻人意重,复斋所载宋时谚也。”这类歇后语,直到今天还继续为人们所使用

    歇后语可以分成两种类型:

    一种是逻辑推理式的,说明部分是从前面比喻部分推理的结果。例如:

    猪八戒照镜子——里外不是人

    水仙不开花——装蒜

    哑巴吃黄莲——有苦自己知(或“有苦说不出”)

    还有一种是谐音的歇后语,他在前面一种类型的基础上加入了谐音的要素。例如:

    一个巴掌打不响 -- ;

    懒婆娘的裹脚 -- 。

    矮子骑大马——上下两难

    案板底下放风第——飞不起来

    庵庙里的尼姑——没福(夫)

    按老方子吃药——还是老一套

    惯用语:

    惯用语也称俗语,是一种习用的固定的词组,既有三音节为主的固定格式,又有比较灵活的结构和强烈的修辞色彩。它通过比喻等方法而获得修辞转义。

    它一般有七个特点:

    (1)人们一般比较熟知,比较大众化。

    (2)惯用语一般多在口语中运用,用起来自然、简明、生动、有趣。

    (3)惯用语比较短小。

    (4)惯用语是一种固定的词组,比如“吃大锅饭”、“半瓶子醋”、“背黑锅”、“穿小鞋”、“磨洋工”等等。

    (5)惯用语是人民群众在长期的劳动生活中口头创造出来的,表义精炼准确。

    (6)惯用语活泼生动,常用来比喻一种事物或行为,相当于一个词或词组,它的意义往往不能简单地从字面上去推断。

    (7)惯用语虽然是一种较固定的词组,但定型性比成语要差些。

    4.讲一讲英语谚语的知识

    英语中的谚语种类繁多。

    通过习语的学习可以掌握更多的习语的来源,了解更多的历史典故,丰富英语文化知识。是学习和提高英语的重要手段之一。

    英语习语一般是由若干单词构成的固定词组或句子,它有以下几个特点:一、习语中词与词之间的组合具有固定性二、习语的语义具有完整性习语的语义是一个完整的不可分割的统一体,因此不能根据组成这个习语的各个单词的意思来理解习语,否则就会犯望文生义的错误。就是说组成习语的每个成分除了构成整体所必需的意义之外没有任何其它字典意义。

    例如:punone's socks up(振作起来,鼓起勇气,加紧努力),切不可根据组成这一习语的四个部分,把这个习语理解为“提起自己袜子”。三、习语的整个构成形式经常具有非语法性例如:习语“Diamond cut diamond”(强中更有强中手中)的动词不加词尾“s”尽管主语是第三人称单数。

    再如,“Carekilled the eat”(忧能伤人)中的动词是一般过去时。四、具有历史性英语习语都有深厚的历史和文化渊源,有的反映本民族的风俗习惯;有的包含有趣的历史史实或传说故事;有的习语来自《圣经》或莎士比亚的经典著作等。

    例如a baker'sdozen(十三个):在中世纪,英国的法律极其严格,若面包师出售的面包缺斤少两就要受到重罚。为了避免偶尔的分量不足。

    面包师便在每打面包中免费多给一个。英国是个岛国,在英国没有哪一个地apple of discord(祸根,不和与争斗之源)源于希腊神话中的一个传说。

    珀琉斯和西蒂斯举行婚礼时,邀请奥林匹斯山上的众神参加婚宴,却忘了邀请专司争吵的女神厄里斯。厄里斯就把一只上面刻着“属于最美者”字样的金苹果,偷偷放在婚礼的宴会上。

    这就引起了天后赫拉、智慧女神雅典娜和爱与美女神阿芙罗狄蒂的争夺,她们都想把它据为己有。后来,特洛伊王子帕里斯出来评判,把苹果判给了阿芙罗狄蒂。

    从此赫拉和雅典娜就对帕里斯和特洛伊人怀恨在心,导致了历时十年的特洛伊战争,最终以特洛伊城的陷落而结束。有关古罗马的一些故事和传说,在英国人民中间也几乎是家喻户晓的,请看下例:Caesar'S wife must be above suspi.cion(身为凯撒妻,必须无可疑)(或:跟伟大人物有关系的人,必须洁身自爱无容怀疑)。

    凯撒是古罗马大将,其妻Pompeia与P.Clodius一案有所牵连,凯撒因此遗弃她。凯撒这样做,不是他相信妻子有罪,而是认为象他这样地位人的妻子不应该有犯罪的嫌疑。

    方离海洋的距离超过110英里的。因此,英国人民喜爱海洋,他们的生活和斗争与海洋和水运事业有着密切的关系,他们的很多谚语都是以海洋和水运事业为题材的。

    五、丰富的文化性与深刻的思想性英语谚语具有丰富的文化性,能使英语学习者了解英语民族的文化背景,感受东西文化的差异。例如:“Every Jackmust have his Jill”人各有偶。

    此谚语形成于公元十七世纪前半叶。在英语国家,Jack是常见的男子名,Jill而是常见的女子名,分别用来代表男子和女子。

    意为不要无事担扰,人人都有妻可娶。又如在基督教中,上帝是唯一的、至高无上的神,人际关系是平等的。

    英语谚语不仅具有丰富的文化性,还具有深刻的思想性。有些英语谚语蕴藏着深刻的哲理,闪耀着智慧的光芒,是人们生活、行动的指南。

    六、语言凝炼。富于音乐美和形象美,具有很高的艺术性它兼有诗的活泼、文的凝重、熟语的简练。

    它结构紧凑匀称、韵律优美和谐,念起来朗朗上口,听起来悦耳动听,有一种和谐的音乐美。不少英语谚语常借助于头韵、尾韵、对仗、重复等来增加音韵美。

    很多英语谚语大量使用修辞格,使之精练简洁、形象生动、寓意深刻,具有强烈的艺术感染力和语言艺术美,使人们在得到经验教诲的同时,又得到了一次美好的艺术享受。

    英语谚语常用的修辞手段有明喻、暗喻、拟人、夸张、排比等。综上所述,英语谚语具有强烈的艺术感染力,从中可以使我们了解英语国家的社会历史、风土人情,可以使我们了解外国人的一些生活哲理。

    尤其是当我们在讲英语或用英语写文章时,适当地恰如其分地引用一些英语谚语,可以使我们的谈吐显得生动、幽默,文章显得形象感人,给人一种美的享受。令人们在诵读它们时,如饮甘泉,如吸芳香,那沁人心脾的艺术力量,每每会给读者留下难忘的印象。

    谚语以简洁、扼要、机智的语言表达富有教育价值和警喻性的忠告。对于英文学习者而言,掌握英语谚语就掌握英语的精髓,从中也学到为人处世的道德准则,同时也可以把握英语发展的历史脉搏,随着社会经济文化的发展,人们将会领略到更多更精辟的新谚语。

    希望能帮到你。

    5.含比较结构的英语谚语

    .Better early than late. 宁早勿迟.

    Better to do well than to say well. 嘴勤不如手勤。

    .Easier said than done. 说起来容易做起来难。

    Actions speak louder than words.事实胜于雄辨。

    .Two heads are better than one.三个臭皮匠,顶个诸葛亮。

    我出的哦

    我是谁?Q374936635刘文彬

    谚语的结构

    发表评论

    登录后才能评论