• 首页>文化 > 文化
  • 关于学习的俄语谚语

    1.有大神可以提供俄语的有关读书的名言警句么

    1. Чтение делает человека пополнить, обсуждение заставляет людей ум, заметки, чтобы человек точно, читать истории, чтобы человек мудрый, читать стихи, чтобы люди LingXiu, математика, чтобы люди хорошо, науки заставляет людей глубоко этике, заставляет людей торжественность, логика риторика заставляет людей красноречие. В магазинах, учиться, в характер. — бекон

    中文:读书使人充实,讨论使人机智,笔记使人准确,读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,伦理使人庄重,逻辑修辞使人善辩。凡有所学,皆成性格。 —— 培根

    2. Автор сочинение, земледелец вырыть мотыга, Бен очень посредственные писатели, если фотография по случаю производных глагол, деревенщина, сыграй что-нибудь "заряд мотыга лента плетеная шляпа рисунок»; Фермер — ива нижняя получается книгу, притвориться "глубоко ива читать карта», как скоро вызывает RouMa. — Лу синя

    中文:文人作文,农人掘锄,本是平平常常的,若照相之际,文人偏要装做粗人,玩什么“荷锄带笠图”;农夫则在柳下捧一本书,装作“深柳读书图”之类,就要令人肉麻。 —— 鲁迅

    3. Книга-ступенчатой человеческого прогресса — горьковский

    中文:书是人类进步的阶梯 —— 高尔基

    2.俄语怎样学好

    Век живи, век учись.活到老,学到老。 Учиться, учиться и учиться!学习,学习再学习!由于格言、谚语语言简练、富含哲理、朗朗上口、引人入胜、印象深刻、易记难忘,因此,通过诵读俄语格言、谚语,首先就增大了词汇量;其次又掌握了句子的语法规则;同时也加强了所学内容的记忆效果。 这样,就有助于学习者提高俄语素养,提高口语与写作能力;增强了解俄罗斯国情文化;扩大知识面;培养俄语-汉语互译的能力。我推荐万语的在线课程给你,老师在线一对一的辅导,视频学习,免费试听。很多网友都是在那里学习俄语的:【俄语学习课堂】

    【俄语入门学习方法】

    俄语字母 十分钟速识法】

    俄语名词单数格的口诀】

    【俄语在线免费试听】:

    3.请大家谈谈学习俄语的经验及方法

    Век живи, век учись.活到老,学到老。

    Учиться, учиться и учиться!学习,学习再学习!

    多年教学研究实践证明:诵读俄语谚语是一个好方法。

    由于格言、谚语语言简练、富含哲理、朗朗上口、引人入胜、印象深刻、易记难忘,因此,通过诵读俄语格言、谚语,首先就增大了词汇量;其次又掌握了句子的语法规则;同时也加强了所学内容的记忆效果。

    这样,就有助于学习者提高英语素养,提高口语与写作能力;增强了解俄罗斯国情文化;扩大知识面;培养俄语-汉语互译的能力。

    不妨一试!

    该方法也适用于英语学习。

    4.求 俄文汉语对照的 名人名言,越多分越高

    人最宝贵的是生命,生命对于每个人只有一次。人的一生应当这样度过:当他回首往事时不因虚度年华而悔恨,也不因碌碌无为而羞耻。这样在他临死的时侯他就能够说:

    “我已把我整个的生命和全部的精力都献给了最壮丽的事业—为人类的解放而斗争

    Самое дорогое у человека — это жизнь. Она дается ему один раз, и прожить ее надо так, чтобы не было мучительно стыдно за бесцельно прожитые годы, чтобы не жег позор за подленькое и мелочное прошлое и чтобы, умирая, мог сказать: вся жизнь и все силы отданы самому главному в мире: борьбе за освобождение человечества. И надо спешить жить. Ведь нелепая болезнь или какая-либо трагическая случайность могут прервать ее.

    忘记历史就意味着背叛

    Забыть – значит предать!

    学习!学习1再学习!(列宁)

    Учиться, учиться и еще раз учиться.

    列宁:没有革命的理论,就没有革命的实践

    Без революционной теории не может быть и революционного движения.

    关于学习的俄语谚语

    发表评论

    登录后才能评论