• 首页>文化 > 文化
  • 汉语谚语翻译成英文

    1.中文谚语翻译成英文

    1 things

    2 example is better than precept

    Three wise, pound foolish

    Four days a silver lining

    5 a fall into the pit, a gain in your wit

    6 do in Rome as the Romans do

    7 every minute counts

    8 failure is the mother of success

    9 a good medicine tastes bitter

    10 the Wolf will learn to howl

    11 man proposes, god disposes

    12 two heads are better than one

    13 never say die

    And judah did not late mend

    15 no pains, no gains

    这是用软件翻译的,不知道对不对,你看看,望采纳O(∩_∩)O~

    2.中文谚语翻译为英文..急

    1,The most common thing is the most useful.

    2,Sical impossibility to be in two places at once.

    3,As the tree, so the fruit.或者Different trees bear different fruits.

    4,One generation plants the trees in whose shade another generation rests. One sows and another reaps.

    或者One sows and another reaps.

    5,

    6,A plant may produce new flowers; man is young but once.

    7,eave earlier and take it easy.

    或者我觉得这样翻译更好

    The slow need to start early.

    8,Time is of the essence.

    或者说时间就是生命:Time is life!

    9,There is always someone better.

    3.英语谚语 翻译成汉语

    前面的就用楼上的,我帮你下面的:

    No pain ,no gain.=If you don't pay anything, you will gain nothing

    Early to bed and early to trse makes a man healthy,wealthy and wise .= If one goes to bed early, he will become healthy,wealthy and wise

    God helps those who help themselves = If you help yourself , God will help you.

    Heaven never helps the man who will not act =If you don't act, heaven will not help you

    4.用汉语翻译英语谚语

    经典英语谚语50句 1. Waste not,want not. 俭以防匮。

    2. From saving comes having. 富有来自节俭。 3. A penny saved is a penny gained. 省一文是一文。

    4. Take care of the pence and the pound will take care of themselves. 金钱积少便成多。 5. Frugality is an estate alone. 节俭本身就是一宗财产。

    6. He that regards not a penny,will lavish a pound. 小钱不知节省,大钱将滥花。 7. Small gains bring great wealth. 积小利,成巨富。

    8. Many a little makes a mickle. 积少便成多。 9. As the touchstone tries gold,so gold tries man. 试金之石可试金,正如黄金能试人。

    10. Courage and resolution are the spirit and soul of virtue. 勇敢和坚决是美德的灵魂。 11. The path to glory is always rugged. 光荣之路常坎坷。

    12. Nothing is difficult to the man who will try. 世上无难事,只要人肯试。 13. The fire is the test of gold;adversity of strong man. 烈火试真金,困苦炼壮士。

    14. Great hopes make great man. 远大的希望造就伟大的人物。 15. No way is impossible to courage. 勇士面前无险路。

    16. A smooth sea never made a skillful mariner. 平静的大海决不能造就出熟练的水手。 17. The good seaman is known in bad weather. 坏天气下才能识得出良好的海员;要识好海员,须凭坏天气。

    18. The best hearts are always the bravest. 行为最勇敢的人心地总是最善良。 19. We must not lie down,and cry,God help us. 求神不如求己。

    20. He that falls today may be up again tomorrow. 今天跌倒的人也许明天就会站起。 21. Rome was not built in a day. 罗马并非一日可建成;坚持必成。

    22. Success belongs to the persevering. 胜利属于坚忍不拔的人。 23. We must repeat a thousand and one times thatperseverance is the only road to success. 我们要多次重申:不屈不挠是取得胜利的唯一道路。

    24. Perseverance is failing nineteen times and succeeding the twentieth. 十九次失败,到第二十次获得成功,这就叫坚持。 25. Step by step the ladder is ascended. 登梯需要逐级登。

    26. Adversity leads to prosperity. 困苦通向昌盛。 27. Patience and application will carry us through. 忍耐和专心会使我们度过难关。

    28. Fortune often rewards with interest those that have patience to wait for her. 做事只要有耐心,到头总会有好运;耐心候好运,好运常会来。 29. All things will come round to him who will but wait. 只要肯等待,一切都会按时来。

    30. Constant dropping wears the stone. 滴水不绝可穿石。 31. Omelets are not made without breaking of eggs. 鸡蛋不打破,蛋卷做不成;不甘愿吃苦,则预期效果达不到。

    32. The world is a ladder for some to go up and others to go down. 世界好似一把梯,有人上去有人下。 33. There needs a long apprenticeship to understand the mystery of the world's trade. 要知世事奥秘多,须要长期作学徒。

    34. Life is sweet. 生活是可爱的;人无不好生(恶死)。 35. Where there is life,there is hope. 生命不息,希望长在。

    36. Life is not all beer and skittles. 人生并不全是吃喝玩乐。 37. Much water runs by the mill that the miller knows not of. 眼前发生许多事,有些我们并不知。

    38. Fortune knocks once at least at every man's door. 人人都有走运的一天。 39. If you are too fortunate,you will not know yourself; if you are too unfortunate,nobody will know you. 运气太好,见人不睬;运气太坏,无人理会。

    40. Every man is the architect of his own fortune. 每一个人都是自身幸福的建筑师。 41. Happy is he who knows his follies in his youth. 记得年轻时所作蠢事的人是幸福的。

    42. Misfortunes never (seldom) come alone (single). 祸不单行。 43. Misfortune is a good teacher. 不幸是良好的教师。

    44. Misfortunes come at night. 祸常生于不测。 45. Misfortunes tell us what fortune is. 恶运临头后,才知幸运贵。

    46. Adversity makes a man wise,not rich. 患难能使人聪明,但不能使人富有。 47. Live and learn. 活到老,学到老。

    48. It is never too old to learn. 为学不怕年高。 49. A man becomes learned by asking questions. 要长学问,就得多问;多问则业精。

    50. There is no royal road to learning. 学问无坦途。

    5.汉语谚语翻译成英语时候有什么难点和技巧

    许多中国人爱用俗语、成语、俚语。

    由于中美两国文化、风俗、思想、习惯的差异,如果照字直译,或把单字「堆在一起」,老外听了,也许就会「满头雾水」、「迷迷糊糊」,成了他们所说的「只有你们中国人听得懂」的「中国英文」(Chinese English)。 在此,把一些常见的中文俗语与一般老外的说法相对比较,或许可供有兴趣的读者参考。

    1. 人山人海:有人直译为:People mountain people sea.这就是「中国英文」,老外很难理解。他们指「人多」时,通常只说:「There is a large crowd of people.」如果看到电影院门前大排长龙,也只说:「There is (was) a long movie line.」不过在诗词用语 (poetic expression) 里,老外也有使用:「a (the) sea of faces」,颇有咱们「人山人海」的味道。

    例如:Looking out upon the sea of faces, Mr. A delivered a touching speech.(望着一片人山人海的听众, A先生发表一篇动人的演说。) Standing at his podium, President Clinton saw a sea of faces waving at him.(柯林顿总统站在讲台上看到人山人海的人群挥手向他致意。)

    可见,说话者通常要在台上或高处,才有「人海」的感觉。因此,可以说:I saw a sea of faces from the top of the building. 但在平地的人群中,就不说:「I saw the sea of faces.」也不说:「There is a sea of faces.」只说:「I saw a large crowd of people.」2. 家家有本难念的经:有人译成:Every family cooking - pot has a black spot. (意思是:每个家庭的锅子都有黑色的污点)这样说法,老外恐怕不能充分了解。

    不过老外最常的说法是:Many families have skeletons in the closet. (许多家庭的衣柜里都有骨骸) (骨骸就是指家丑)或者说: Every family has its own source of shame. (每个家庭都有自己的丑事)说白些,就是: Every family has its own problem. 3. 天下无不散的宴席:有人直译为:There are no feasts in the world which do not break up at last.老外听后,也许很难体会其中意义。如果按照美语说法,也许更易理解:All good things come to an end. (意思是:所有好的事情,总有结束的一天。)

    假如是指好友最后也有分别的一天,那么可以说:Eventually, all bosom friends will drift apart. (bosom friend 是指知心的好友) 4. 平时不烧香,临时抱佛脚:有人照字直译为:When times are easy, we do not burn the incense,but when the trouble comes, we embrace the feet of the Buddha.这种说法,老外也会「一知半解」。美语里一般说法是:Worship God every day; not just in times of adversity. (要每天敬拜神,不是只在困难时。)

    对学生也可以说: If you study hard every day, exams will not seem overwhelming. (如果你每天用功,考试就不会形成压力。) 5. 挂羊头,卖狗肉:有人照字直译为:He advertises mutton, but sells dog's flesh. 或 He hangs up a sheep's head at the shopfront and sells dog meat.这两种译法,恐怕老外都难理解,尤其谈到「狗肉」,他们更会「反感」,因为狗是他们最爱的宠物,不过老外倒有相近的说法: He applied bait-and-switch factics in business. (他经商的策略是先引诱顾客来,再改变货物的品质。)

    (Bait-and- switch 当名词用) (也可不用连字号) This store uses bait and switch policy.或者简单的说: Let the buyer be aware! (让消费者提高警觉) ; 或 Say one thing and do another. 6. 一言既出,驷马难追:有人译成:One word lets slip and four horses will fail to catch it. 或 A statement that once let loose cannot be caught by four galloping horses.这两种说法,中文味道嫌重,老外未必理解。不过他们倒有类似的说法:A word once let go cannot be recalled.或者说: You can not take back what you have said. (你说出的话,就不能再收回来。)

    7. 祸从口出,言多必失:有人译为:The mouth is the gate of misfortune and evil. 老外听了,恐怕不能完全理解。最好说成:Careless talk leads to trouble. (不小心说话,会带来麻烦); 或 The less said the better. (说的愈少愈好)甚至也可以说: Shut the mouth and open the eyes. (闭嘴少说,张眼多看。)

    6.英语谚语、带汉语翻译

    Each bird love to hear himself sing.孤芳自赏。

    Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.早睡早起身体好。 Easier said than done.说得容易,做得难。

    Easy come, easy go.来也匆匆,去也匆匆。 Eat to live, but not live to eat.人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。

    Empty vessels make the greatest sound.实磨无声空磨响,满瓶不动半瓶摇。 Envy has no holidays.忌妒之人无宁日。

    Even Homer sometimes nods.智者千虑,必有一失。 Even reckoning makes long friends.亲兄弟,明算账。

    Every advantage has its disadvantage.有利必有弊。 Everybody's business is nobody's business.人人负责,等于没人负责。

    Every day is not Sunday.好景不常在。 Every dog has his day.谁都有得意的时候。

    Every door may be shut, but death's door.人生在世,唯死难逃。 Every heart has its own sorrow.各人有各人的苦恼。

    Every little helps a mickle.聚沙成塔,集腋成裘。 Every man for himself, and the devil takes the hindmost.人不为己,天诛地灭。

    Every man has his faults.金无足赤,人无完人。 Every man has his hobbyhorse.萝卜青菜,各有所爱。

    Every man has his weak side.人人都有弱点。 Every man is the architect of his own fortune.自己的命运自己掌握。

    Every minute counts.分秒必争。 Every mother's child is handsome.孩子是自己的好。

    Every potter praises hit pot.王婆卖瓜,自卖自夸。 Everything is good when new, but friends when old.东西是新的好,朋友是老的亲。

    Example is better then percept.说一遍,不如做一遍。 Experience is the father of wisdom and memory the mother.经验是智慧之父,记忆是智慧之母。

    Experience must be bought.吃一堑,长一智。 Fact speak louder than words.事实胜于雄辩。

    Failure is the mother of success.失败是成功之母。 False friends are worse than bitter enemies.明枪易躲,暗箭难防。

    Far from eye, far from heart.眼不见,心不烦。 Far water does not put out near fire.远水救不了近火。

    Faults are thick where love is thin.一朝情意淡,样样不顺眼。 Fear always springs from ignorance.恐惧源于无知。

    Fields have eyes, and woods have ears.隔墙有耳。 Fire and water have no mercy.水火无情。

    Fire is a good servant but a bad master.火是一把双刃剑。 First come, first served.先来后到。

    First impressions are half the battle.初次见面,印象最深。 First think and then speak.先想后说。

    Fools grow without watering.朽木不可雕。 Fool's haste is no speed.欲速则不达。

    Fools has fortune.呆人有呆福。 Fools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools.愚者不学无术,智者不耻下问。

    Forbidden fruit is sweet.禁果格外香。 Fortune favors those who use their judgement.机遇偏爱善断之人。

    Fortune knocks once at least at every man's gate.风水轮流转。 Four eyes see more than two.集思广益。

    Friends agree best at distance.朋友之间也会保持距离。 Friends are thieves of time.朋友是时间的窃贼。

    Friends must part.再好的朋友也有分手的时候。 Genius is nothing but labor and diligence.天才不过是勤奋而已。

    Give a dog a bad name and hang him.众口铄金,积毁销骨。 God helps those who help themselves.自助者天助。

    Gold will not buy anything.黄金并非万能。 Good for good is natural, good for evil is manly.以德报德是常理,以德报怨大丈夫。

    Good health is over wealth.健康是最大的财富。 Good medicine for health tastes bitter to the mouth.良药苦口利于病。

    Good watch prevents misfortune.谨慎消灾。 Great barkers are no biters.好狗不挡道。

    Great hopes make great man.伟大的抱负造就伟大的人物。 Great minds think alike.英雄所见略同。

    Great men have great faults.英雄犯大错误。 Great men's sons seldom do well.富不过三代。

    Great trees are good for nothing but shade.大树底下好乘凉。 Great wits have short memories.贵人多忘事。

    Greedy folks have long arms.心贪手长。 Guilty consciences make men cowards.做贼心虚。

    Habit cures habit.心病还需心药医。 Handsome is he who does handsomely.行为漂亮才算美。

    Happiness takes no account of time.欢乐不觉时光过。 Happy is he who owes nothing.要想活得痛快,身上不能背债。

    Happy is the man who learns from the misfortunes of others.吸取他人教训,自己才会走运。 Harm set, harm get.害人害己。

    Hasty love, soon cold.一见钟情难维久。 Health is better than wealth.健康胜过财富。

    Health is happiness.健康就是幸福。 Hear all parties.兼听则明。

    Heaven never helps the man who will not act.自己不动,叫天何用。 He is a fool that forgets himself.愚者忘乎所以。

    He is a good friend that speaks well of us behind our backs.背后说好话,才是真朋友。 He is a wise man who speaks little.聪明不是挂在嘴上。

    He is lifeless that is faultless.只有死人才不犯错误。 He is not fit to command others 。

    7.求助:将这些英语句子翻译成准确的汉语谚语或者成语

    1. Add legs to the snake after you have finished drawing it. 画蛇添足。

    2. A book holds a house of gold. 书中自有黄金屋。3. Crows everywhere are equally black. 天下乌鸦一样黑。

    4. Dream different dreams while on the same bed.同床异梦。 5. Even a hare will bite when it is cornered.在困难中就算温顺的兔子也会咬人。

    6. Have a mouth as sharp as a dagger, but a heart as soft as tofu.刀子嘴,豆腐心。 7. An inch of time is an inch of gold, but you can't buy that inch of time with an inch of gold. 一寸光阴一寸金,千金难买寸光阴。

    8. Looking for the ass on its very back. 好戏在后头。9. The longer the night lasts, the more our dreams will be.夜长梦多。

    10. No wind, no waves. 无风不成浪。11. Of all the stratagems, to know when to quit is the best. 最好的谋略是知道什么时候该退出。

    12. once on a tiger's back, it is hard to alight. 骑虎难下。13. One monk shoulders water by himself; two can still share the labor among them. When it comes to three, they have to go thirsty. 三个和尚没水喝。

    14. Paper can't wrap up a fire.纸包不住火。 15. A smile will gain you ten more years of life.笑一笑十年少。

    16. A sly rabbit will have three openings to its den.一只狡猾的兔子会造三条路到它的洞穴。 17. Some prefer carrot while others like cabbage. 萝卜青菜各有所爱。

    18. Steal a bell with one's ears covered.掩耳盗铃。 19. There are always ears on the other side of the wall. 隔墙有耳。

    20. Vicious as a tigress can be, she never eats her own cubs. 再残暴的母老虎,也不会吃自己的孩子。21. A weasel comes to say "Happy New Year" to the chickens. 黄鼠狼拜年---不安好心。

    22. Without rice, even the cleverest housewife cannot cook. 没有了米,最聪明的家庭主妇也不能做饭。23. The more you sweat in Peacetime, The less you bleed during War. 在和平时付出多,在战争时流血就少一点。

    24. Pure gold does not fear furnace. 真金不怕熔炉火。25. Those who do not read are no better than those who can not. 不会读书的比不读书人要好。

    26. The beginning of wisdom is to call things by their right names. 智慧的开始就是对号入座。27. The man who removes a mountain begins by carrying away small stones. 愚公移山。

    28. He painted a tiger, but it turned out a dog. 他花了一只老虎,但出现的却是一只狗。29. If you are patient in one moment of anger, you will escape a hundred days of sorrow. 忍一是风平浪静,退一步海阔天空。

    30. After three days without reading, talk becomes flavorless. 士别三日,刮目相看。31. A book is like a garden carried in the pocket. 书就像口袋中的花园。

    32. Sour, sweet, bitter, pungent, all must be tasted. 甜酸苦辣,都要尝试。33. With money you are a dragon; with no money, a worm. 有钱就是龙,没钱就是虫。

    34. There are many paths to the top of the mountain, but the view is always the same. 上山的路有很多,但风景都是一样的。35. When a finger points at the moon, the imbecile looks at the finger. 当你指向月亮时,愚蠢的人却看你的手指。

    36. It is not necessary to light a candle to the sun. 多此一举。37. He who rides the tiger can never dismount. 骑虎难下。

    38. Every day cannot be a feast of lanterns. 总不能每天都是盛宴。39. It is not the knowing that is difficult, but the doing. 做比说难。

    40. Virtue never dwells alone; it always has neighbours. 美德不是孤立的,他总是有邻居陪伴。41. The Gods cannot help those who do not seize opportunities.上天不会帮助不珍惜机会的人。

    汉语谚语翻译成英文

    发表评论

    登录后才能评论