• 首页>文化 > 文化
  • 俄语谚语励志

    1. 推荐一些俄语的励志名言

    百尺竿头更进一步 не останавливаться на достигнутом и стремиться к новым успехам;не успокаиваться на достигнутом и стремиться к новым успехам.

    不入虎穴,焉得虎子 Не забравшись в логовище тигра,не поймаешь тигренка.Волков бояться-в лес не ходить.

    承先启后,继往开来 принимать эстафету от прошлого(от предшественников)и открывать путь в будущее

    初生之犊不畏虎 Новорожденному теленку и тигр не страшен.Новорожденный теленок и тигра не боится.

    大有作为 иметь большие (широкие)возможности(перспективы);многое можно сделать;есть где проявить себя;сыграть огромную роль

    凡事开头难 Лиха беда начало.Первый блин комом

    И в раню жить тошно одному(即使生活在天堂一个人也腻得慌)

    Сто друзей-мало,один враг -много.(朋友百个少,冤家一个多。)

    Век живи , век учись.

    活到老,学到老

    Тише едешь, дальше будешь.

    欲速则不达

    Что посеешь, то и пожнёшь.

    种瓜得瓜,种豆得豆

    От малой искры ,да большой пожар.

    星星之火,可以燎原

    Кончил дело - гуляй смело.

    事毕一身轻。

    Лиха беда - начало.

    万事开头难。

    2. 求俄语的各种精辟哲理语言,要带中文翻译

    1. 活着一天,就是有福气,就该珍惜。

    当我哭泣我没有鞋子穿的时候,我发现有人却没有脚。 Это большое счастье, что можешь еще один день жить. Надо беречь жизнь. Когда ты плачешь за то, что у тебя нет туфлей, а ты заметил, что у другого даже ноги нет. 2. 多一分心力去注意别人,就少一分心力反省自己,你懂吗? Есть ты выделяешь больше внимания другим, то ты меньше силы тратишь на работу над собой. 3. 憎恨别人对自己是一种很大的损失。

    Ненависть ---Это большая потерь своей жизни. 4. 每一个人都拥有生命,但并非每个人都懂得生命,乃至于珍惜生命。不了解生命的人,生命对他来说,是一种惩罚。

    У каждого есть жизнь, но не все понимает, не бережет свою жизнь. Для тех, кто не понимает жизнь, она просто наказание. 5. 情执是苦恼的原因,放下情执,你才能得到自在 Безумная настойчивость на любви----источник горя. Забудь ее, получишь свободу. 6. 不要太肯定自己的看法,这样子比较少后悔。 Никогда не категорически утверждать свое мнение, таким образом, ты будешь меньше сожалеть. 7. 当你对自己诚实的时候,世界上没有人能够欺骗得了你。

    Никто в этом мире может тебя обмануть, если ты сам честно к себе относишься. 8. 用伤害别人的手段来掩饰自己缺点的人,是可耻的。 Бессовестный это тот, кто скрывает свои недостатки за чет повреждения интересу других, 9. 默默的关怀与祝福别人,那是一种无形的布施。

    Потихоньку заботиться о других и желать другим счастья---Это незаметное подаяние. 10. 不要刻意去猜测他人的想法,如果你没有智慧与经验的正确判断,通常都会有错误的。 Не надо угодать, о чем думают другие, если у тебя ум и опыт недостаточны, обычно ты ошибаешься 本源:Go36.Com。

    3. 奥斯特洛夫斯基名言 俄语

    Самое дорогое у человека — это жизнь. Она даётся ему один раз, и прожить её надо так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы, чтобы не жёг позор за подленькое и мелочное прошлое, чтобы, умирая, смог сказать: вся жизнь и все силы были отданы самому прекрасному в мире — борьбе за освобождение человечества.

    人最宝贵的东西是生命.生命对人来说只有一次.因此,人的一生应当这样度过:当一个人回首往事时,不因虚度年华而悔恨,也不因碌碌无为而羞愧;这样,在他临死的时候,能够说,我把整个生命和全部精力都献给了人生最宝贵的事业——为人类的解放而奋斗。我们必须抓紧时间生活,因为即使是一场暴病或意外都可能终止生命。

    4. 奥斯特洛夫斯基名言 俄语

    "Самое дорогое у человека - это жизнь. Она дается ему один раз, и прожить ее надо так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы, чтобы не жег позор за подленькое и мелочное прошлое и чтобы, умирая, смог сказать: вся жизнь и все силы были отданы самому прекрасному в мире - борьбе за освобождение человечества"。

    5. 俄罗斯名言是什么

    人的天赋就象火花,它既可以熄灭,也可以燃烧起来。而逼使它燃烧成熊熊大火的方法只有一个,就是劳动,再劳动。 —— 高尔基

    他有着天才的火花!你知道这是什麽意思?那就是勇敢、开阔的思想,远大的眼光……他种下一棵树,他就已经看见了千百年的结果,已经憧憬到人类的幸福。这种人是少有的,要爱就爱这种人。 —— 契诃夫

    写作的人象画家不应该停止画笔一样,也是不应该停止笔头的。随便他写什麽,必须每天写,要紧的是叫手学会完全服从思想。 —— 果戈理

    人的一生可能燃烧也可能腐朽,我不能腐朽,我愿意燃烧起来! —— 奥斯特洛夫斯基

    人生不是一种享乐,而是一桩十分沉重的工作。 —— 列夫·托尔斯泰

    人生的价值,并不是用时间,而是用深度去衡量的。 —— 列夫·托尔斯泰

    生活只有在平淡无味的人看来才是空虚而平淡无味的。 —— 车尔尼雪夫斯基

    希望是厄运的忠实的姐妹。 —— 普希金

    先相信你自己,然后别人才会相信你。 —— 屠格涅夫

    一切利己的生活,都是非理性的,动物的生活。 —— 列夫·托尔斯泰

    一个没有受到献身的热情所鼓舞的人,永远不会做出什么伟大的事情来。 —— 车尔尼雪夫斯基

    共同的事业,共同的斗争,可以使人们产生忍受一切的力量。 —— 奥斯特洛夫斯基

    心灵纯洁的人, 生活充满甜蜜和喜悦。 —— 列夫·托尔斯泰

    人生的价值,并不是用时间,而是用深度量去衡量的。 —— 列夫·托尔斯泰

    人生不是一种享乐,而是一桩十分沉重的工作。 —— 列夫·托尔斯泰

    求人帮助的时候,求穷人比求富人容易。 —— 契诃夫

    6. 俄文版的奥斯特洛夫斯基的名言

    Самое дорогое у человека — это жизнь. Она дается ему один раз, и прожить ее надо так. чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы, чтобы не жег позор за подленькое и мелочное прошлое и чтобы, умирая, смог сказать: вся жизнь и все силы были отданы самому пре­красному в мире — борьбе за освобождение человечества.。

    7. 求保尔柯察金那句名言的俄语版

    "Самое ценное, что есть жизнь. Жизнь принадлежит нам только один раз. Жизнь человека должна проводиться таким образом: Когда он смотрит назад, он не из-за безделье угрызений совести, ни стыда за прошлое, что жить - так В его смерти, можно сказать: вся моя жизнь и энергии была посвящена самым великолепным карьеру в мире - за свободу и освободительной борьбы ".。

    发表评论

    登录后才能评论