中日鱼谚语
1. 中国关于鱼的谚语有哪些
一般谚语都是民间劳动人民流传的,一般是不会像什么名人名言似的出自哪本书鱼跳水 雨要来1、一竿在手 其乐无穷 2、钓鱼钓鱼 十钓九娱 3、钓鱼钓兴 怡情养性 4、垂钓垂钓 切忌烦躁 5、钓鱼雕意 心神专一 6、春钓滩 夏钓潭 秋钓阴 冬钓阳 7、春钓阳 冬钓午 夏钓两头 秋钓全天 8、春钓雨雾夏钓早 秋钓黄昏冬钓草 9、水清如镜 钓鱼不行 水呈泥浆 钓鱼泡汤 10、一日三迁 早晚钓边 11、早晚钓近午钓远 天阴下雨钓边边 12、方池钓四角 长池钓两腰 13、宽钓窄 窄钓宽 不宽不窄钓中间 14、桥梁水闸旁 鱼儿排成行 15、风前雨后 钓鱼丰收 16、雨季鱼靠边 打窝撒池边 17、早晨钓黎明 傍晚钓黄昏 18、鱼儿露头 收竿快走 19、钓鱼不撒窝 大都钓不着 20、浮子频点头 准要上泥鳅 21、老手凭经验 新手图方便 22、上午钓西 下午钓东 要想多钓钓下风 23、早晚钓近 午钓远 天明、下雨、黑夜钓边边 24、慢提轻请动 鱼儿上钩多 25、急抖竿 慢引遛 钓得大鱼不会走 26、钓鱼钓静切忌动 多蹲下 少站立 背身影 27、增氧机响得欢 鱼儿爱向那里钻 28、钓鱼钓鱼 烦恼离去 29、天悠悠 地悠悠 钓鱼的人儿无忧愁 30、金风飒飒 鱼肥水清 静坐凝视 胜似 练功 31、人人都说神仙乐 我说垂钓乐更高 32、细其纶 小其钩 垂钓鲫鱼必丰收 33、鱼儿顶浪游 钓鱼要钓风浪口 34、进水口 鱼上走 35、水下小鱼多 大鱼不在窝 36、小鱼惊慌跳 大鱼快来到 37、水底泛青苔 必有大鱼在 38、河边水腥气 钓者好运气 39、涨钓河口 落钓深潭 40、急流钓边 缓流钓边 41、清明前后 百鱼抢钩 42、浮子横着爬 不是螃蟹就是虾 43、春风送暖 柳绿花红 举竿垂钓 旷身怡情 44、草变青 鱼儿新 草变黄 鱼儿忙 45、草角 银边 金中央 46、无风不钓鱼 47、雨后放光 给垂钓帮忙 48、遛鱼遛鱼 千万莫急 49、春虫夏面秋蚯蚓 冬钓唯有用红虫 50、软钓竿 细钓线 小钩小漂配小坠 51、西朝阳 没身影 钓的鱼儿没处盛 52、轻提钓饵动一动 鱼儿上钩勤又勤 53、清水钓素饵 深水钓荤饵静水钓素饵 流水钓荤饵 54、夏季鱼找食 冬季食找鱼 55、鱼食不对口 回家必空手 56、水库钓沟汊 浮钓钓靠坝 深浅钓交会陡坡钓破下 57、上午钓西 下午钓东 要想多钓钓下风 58、早晚钓近 午钓边 天阴 下雨 黑夜钓边边 59、会看风向 鱼儿勤上 60、水下瓦砾多 钓鱼不打窝 61、食饵不对口 鱼儿摇尾走 62、风动鱼儿动 风停鱼儿静 63、水面鱼泛花 钓鱼不想家 64、水至清无鱼 水太浑走人 65、水深钓浅 浅钓深 水缓钓急 急钓缓 66、清明到 钓翁笑 麦子黄 钓鱼忙 67、钓鱼钓顶风 顺风必落空 68、钓鱼不钓午 钓午白辛苦 69、阴天钓鲶 收获可观 70、无月钓鲶 月夜钓鲤 71、昼钓鲫鱼 夜钓鳖鲶 72、水面有鱼浪 鱼在水中藏 73、水面多鱼浪 定是有鱼相 74、鱼儿嚼水 下竿白费。
2. 中日动物谚语比较的资料 狗,猫,虎 ,马之类的 要资料
偷鸡摸狗,
狗咬
多管闲事。
落地凤凰不如鸡。
到处都有
一粒老鼠屎,坏了一锅粥。
懒羊嫌
甘心做绵羊,必然喂
孤燕不报春。
不能请羊管菜园,不能请狼管羊圈。
和狼在一起,就会学狼叫。
人对人是狼。(人心狠,人吃人)
狗咬
多管闲事。
落地凤凰不如鸡。
到处都有
早入林.比喻人不聪明的话,可以用勤奋来补偿。
.比喻做事时要抓住时机,认准目标。
苍蝇不叮无缝的蛋.比喻没有平白无故出现的事情,任何的事情都是有原因的。这句话和这句话的意思 都是贬意的
得志的猫欢似虎.比喻小人当了官,
.比喻有志气的人立志别图,即使遭受挫折,也决不走回头路
不要教鱼去游泳(不要
)
不入虎穴,
海里的好鱼多的是(强中更有强中手)
笨鱼才会咬两次钩(智者不上两次当)
咆哮的水中无鱼(
的人没有真才实学)
猫有九命(
)
猫总是藏起自己的爪子(
)
黑暗处的猫都是灰色的(人未出名时看起来都是差不多)
戴手套的猫抓不到老鼠(不愿吃苦的人成不了大事业)
猫偷吃奶油时总是闭着眼(
,
)
杀死猫的办法不仅仅是用黄油噎死它(达到目的的途径很多)
爱叫的狗不
狗见了叫的不一定都是贼(不要
)
儿不嫌母丑,狗不嫌家贫
3. 日本的谚语
鲸饮马食(げいいんばしょく):能吃能喝
形影相怜れむ(けいえいあいあわれむ):形影相吊
圭角が取れる(けいかくがとれる):磨去棱角
计画は人にあり、成败は天にあり(けいかくはひとにあり、せいはいはてんにあり)e799bee5baa6e997aee7ad94e58685e5aeb931333337393561:谋事在人,成事在天
芸が细かい(げいがこまかい):极为精湛;滴水不漏;无懈可撃;天衣无缝
芸がない(げいがない):不学无术;没有本事
芸が身を助ける(げいがみをたすける):身有一技之长,不愁隔宿之粮
桂玉の艰(けいぎょくのかん):米珠薪桂
鶏群の一鹤(けいぐんのいっかく):鹤立鶏群
鶏口となるも牛后となるなかれ(けいこうとなるもぎゅうこうとなるなかれ):宁为鶏口,不为牛后
敬して远ざく(けいしてとおざく):敬而远之
芸术は长く人生は短し(げいじゅつはながくじんせいはみじかし):人生有限,技芸千秋
警钟を乱打する(けいしょうをらんだする):猛敲警钟,唤醒世人
倾城买の草鞋はかず(けいせいかいのわらじはかず):大処不算小処算
倾城に诚なし(けいせいにまことなし):歓楽场中没真话
蛍雪の功を积む(けいせつのこうをつむ):刻苦用功
兄たり难く弟たり难し(けいたりがたくていたりがたし):难兄难弟
兄弟は手足たり(けいていはしゅそくたり):兄弟如手足
刑は軽きを厌わず(けいはかるきをいとわず):刑不厌軽
苦あれば楽あり(くあればらくあり):苦尽甘来
食い下がる(くいさがる):咬住不松口;不肯罢休
株を守る(くいぜをまもる):守株待兔
食い倒す(くいたおす):白吃;吃穷
食い散らす(くいちらす):这吃点,那吃点;做一点这个,干一点那个
食いつぶす(くいつぶす):坐吃山空
食い外す(くいはずす):丧失糊口之道;失掉得利的机会
気合いが入る(きあいがはいる):鼓起干劲
気合が悪い(きあいがわるい):情绪不好;性情不好
利いた风(きいたふう):自命不凡
生一本(きいっぼん):真情実意
闻いた千金见て一文(きいたせんきんみていちもん):看景不如听景
闻いて极楽见て地狱(きいてごくらくみてじごく):听来是天堂,一见是地狱
気炎を上げる(きえんをあげる):大吹大擂,夸夸其谈;大放厥词;扬眉吐气
饲い犬に手をかまれる(かいいぬにてをかまれる):养疡遗患
老い木に花が咲く(おいきにはながさく):枯木开花
追い込みをかける(おいこみをかける):作最后努力
おいしくて頬っべたが落ちそう(おいしくてほっべたがおちそう):好吃极了
追い立てを食う(おいたてをくう):被人赶走
老いたる马は道を忘れず(おいたるうまはみちをわすれず):老马识途
老いて妬妇の功を知る(おいてとふのこうをしる):妻子好坏到老方知
栄华あれば必ず憔悴あり(えいかあればかならずしょうすいあり):有盛必有衰
酔覚めの水下户知らず(えいざめのみずけこしらず):酸后方知冷水甜
英雄人を欺く(えいゆうひとをあざむく):自古英雄多欺人
英雄人を忌む(えいゆうひとをいむ):英雄最怕有英雄
会者定离(えしゃじょうり):有聚必有散
4. 关于气象日本谚语
日本的没有,但这希望对你有些帮助有雨山戴帽 无雨云拦腰 云盖住山顶,叫“山戴帽”。
云层挡住山腰,可见山顶,叫“云拦腰”。 当阴雨天气来临时,云层比较低,云底盖住山顶。
云层越厚,云罩山越低,表明空气中的水汽越多,这就越容易形成雨天。但是,如果山戴帽了,云层不增厚;或者在雨后出现的云抬高的“山戴帽”,就不是有雨的预兆。
所以有“有雨山戴帽,快晴帽抬高”的说法。 拦腰的云,一般都是由于夜间冷却生成的地方性云。
云层不厚,当太阳升高后,云也就消散了,所以“云拦腰”未来是晴天。 乌头风 白头雨 “乌头”与“白头”是指两种云的云顶颜色来说的。
“乌头”是浓积云的一种,“白头”是积雨云的一种。这两种云常在夏天出现。
“乌头”云,云底平,顶部隆起,主要是由水滴组成,云中小水滴吸收和散射了部分太阳光,使云底和云顶显得浓黑。“白头”云顶部凸起,由于空气对流旺盛,垂直发展很快,云越来越伸高,云顶扩散,发展非常旺盛,不久就占据了大部分天空,云顶是冰晶结构,所以呈白色。
这两种云比较,“乌头”云不如“白头”云发展旺盛,因此一般下雨不大或不下雨,只刮一阵风,所以叫“乌头风”。但如果“乌头”云发展旺盛,逐渐变成“白头”云,便造成较强烈的雷雨,所以叫“白头雨”。
早虹雨 晚虹晴 虹出现的位置,与太阳所在方向相反。上午太阳在东,虹在西边。
下午太阳在西边,虹在东。因天气系统运动的规律,是自向东移动,西边出现虹。
表明西边的雷雨区会移来,本地将有雨,东边有虹,表明雨区在东,它会东移出,就不会影响本地。所以也叫“东虹日头,西虹雨”。
鱼鳞天 无雨风也颠 在蔚蓝色的天空,有时可看到排列整齐而又紧密的白色小云片,好似鱼鳞,在气象学上叫卷积云。卷积云一般出现在五千米以上的高空,形成后只能维持几分钟到一个多小时。
出现这种云,表明地上空有低压槽移近。影响地面的天气,一般多靠高空的大气运动。
因此卷积云出现,是晴天向阴雨天气移换的时候。“鱼鳞天,无雨风也颠”,就是风雨的预兆,一般一两天内就会有风雨。
“雷公”先唱歌 有雨也不多 夏天,烈日当空,地面受到强烈的日光照射,使局部地区的空气受热膨胀变轻,并夹带大量的水汽上升,水汽升到天空变冷便凝结成云。这种云叫做地方性的对流云,它的范围不大,又是移动的。
对流发展旺盛,便形成带电的雷雨云。这种云在远处打雷下雨,我们就只能听到雷声。
在近处也只下场阵雨,一下子过去,雨过天晴,所以“有雨不多”。也称“未雨先雷,有雨不大”。
乌云接落日 不落今日落明日 在春夏季节的傍晚,天空的西边,有象石山耸立的乌云迎接日,日落进云里就看不见了,群众叫“乌云接落日”。这种乌云,是指浓积云或积雨云,这种情况大部是由高低空低气压系统造成的。
它的移动规律一般是自西向东的,所以会影响本地。因此它移动速度的快慢不同,大都较慢,要明天才下雨,所以叫“不落今日落明日”。
[气象谚语集锦] 天象 1、久雨刮南风 天气将转晴 2、云绞云 雨淋淋 3、朝起红霞晚落雨 晚起红霞晒死鱼 4、天有铁砧云 地下雨淋淋 5、直雷雨小 横雷雨大 6、南闪四边打 北闪有雨来 7、月亮撑红伞 有大雨 8、月亮撑蓝伞 多风去 9、日落射脚 三天内雨落 10、西北天开锁 午后见太阳 11、星光含水 雨将临 12、久晴天射线 不久有雨见 13、对时雨 连几天 14、朝有棉絮云 下午雷雨鸣 15、风静又闷热 雷雨必强烈 物象 16、燕子低飞 天将雨 17、燕子窝垫草多 雨水多 18、群雁南飞天将冷 群雁北飞天将暖 19、蚂蚁搬家 天将雨 20、大榕树冬不落叶 兆春寒 21、猪衔草 寒潮到 22、狗泡水 天将雨 23、鸡晒翅 天将雨 24、蜜蜂迟归 雨来风吹 25、蚯蚓封洞 有大雨 26.日暖夜寒,东海也乾。 2.风吵有雨。
3.缸穿裙,大雨淋;盐出水,铁出汗,雨水不少见。 4.星星眨眼,下雨不远;星星闪烁,风力变强。
5.雷打惊蛰前,四十九日不见天。 6.十雾九晴天。
7.早雾晴,晚雾阴。 8.朝霞雨,晚霞晴。
9.好中秋,好晚稻。 10.东虹日出,西虹雨;晨虹有雨,晚虹晴。
11.初一落,初二散;初三落,到月半。 12.将下雨:春看海口,冬看山头。
13.春雾曝死鬼,夏雾做大水。 14.早晨地罩雾,尽管洗衣裤。
15.木棉树开花,雨季要提前。 16.未吃五月节粽,破裘不敢放。
17.晚上看见月亮、星星,明天会是大太阳。 18.将下雨:蝉停止鸣叫、乌鸦在天空中叫、白天乌鸦抢窝、麻雀成群在屋檐下、蝙蝠成群在角落、蟑螂特别多、蜻蜓低飞、燕子低飞、蚱蜢在地上跳、蛇钻出洞来、蚂蚁回巢、蜘蛛停在网中心不动、牛羊找乾地躺下来、鸟兽成群结队、水中的鱼无缘无故一直跳、多飞机云、乌云。
鱼鳞天(鲱鱼鳞),不雨也疯癫。 雨蛙呱呱叫,下雨必来到。
行云方向相反、云层厚,要下雨。 早晨天发红,海上警渔翁。
蚯蚓路上爬,雨水乱如麻。 明天有雨落,今晚蚊子恶。
蚂蚁成群爬上墙,雨水淋湿大屋梁。 19.将放晴:蜘蛛离巢重筑新巢、春天吹北风、金龟子飞进笼里、蚂 蚁出穴觅食、既出太阳又下雨、公鸡登高报晓、海鸟向大海飞去、鸟雀高飞、鸽子傍晚咕咕叫。
黄昏天发红,渔翁笑声隆。 天上鱼鳞斑,地。
5. 有趣的日本谚语
有很多日语谚语源自汉语,甚至是汉语直接翻译而成的,其中的含义也是和汉语一致的,中国人一看就懂。
举几个例子,比如「百闻(ひゃくふん)は一见(いっけん)に如(い)かず」,就是“百闻不如一见”;「光阴(こういん)矢(や)の如(ごと)し」就是“光阴似箭”;「一年(いちねん)の计(けい)は元旦(がんたん)にあり」就是“一年之计在于春”;「子(こ)を知(し)ること父(ちち)に如(い)くはなく」就是“知子莫若父”;「千里(せんり)の堤(つつみ)も蚁(あり)の穴(あな)から」就是“千里之堤,溃于蚁穴”;「千里(せんり)の道(みち)も一歩(いっぽ)より起(お)こる」就是“千里之行,始于足下”。怎么样,真的是和汉语一模一样吧。
下面再举一些好玩的谚语的例子,它们是日本人民在日常生活中形成的,富有日本土地上的生活气息,它的含义就要略加解释才能明白。还是举些例子,学日语的朋友可能对下面两个谚语不陌生,很多老师都会在课堂上提起:「猫(ねこ)に小判(こばん)」,「小判」是日本古代的一种钱币,很值钱,在这里「に」是给与的意思,把「小判」给猫,猫是不懂的,对它来说毫无价值和意义,所以这句话就是“对牛弹琴”或者“投珠与猪”的意思;还有一个谚语也是挺常见的——「高岭(たかね)の花(はな)」,开在高高的山岭上的花朵,开得很好看,但是只能看见却够不着,表示一种“高高在上,可望而不可及”的意思,日剧中那些出身普通的男青年,看到那些家世显赫的名门闺秀,就经常会用这句话来表示差距太大。
「大根(だいこん)を正宗(まさむね)で切(き)るなかれ」,「大根」是萝卜,「正宗」是日本历史上一个著名的刀匠,铸造了许多武士用的名刀,「なかれ」是“不要……做”“切勿”的意思,也就是说“切萝卜不必使用高级的武士配刀”,就是“大材小用”的意思,基本对应汉语中的“宰鸡焉用牛刀”,还是比较形象的吧。「爪(つめ)の垢(あか)ほど」,「爪」是“指甲“的意思,「垢」是“污垢”,这个谚语形容的是“少”这个概念,少得就像指甲里的污垢那么可怜,还是挺有意思的,可以翻译成“微乎其微”、“一星半点”或者直译为“少得可怜”,还有一个形容“少”的的词,叫「雀(すすめ)の涙(なみだ)」,麻雀本身就很小,麻雀的眼泪就更少了。
最后举两个风花雪月的,呵呵。「朝颜(あさがお)の花(はな)一时(いちじ)」,「朝颜」是“牵牛花”,夏天早晨牵牛花早早开放,但是太阳一出来就很快就谢了,就是“美丽的事物总是短暂的”的意思,近似于“昙花一现”;「月(つき)に群云(むらくも)、花(はな)に风(かぜ)」,月有群云遮,花有微风摧,美好的事物总有缺憾,事事完美总是难求,可以对应“好事多磨”,仿佛与苏轼的“月有阴晴圆缺,人有悲欢离合,此事古难全”有着异曲同工之妙。