神一般的西班牙谚语
1. 西班牙语中关于人生的谚语
高尔基曾说:“谚语和歇后语总是简短的,然而在它们里面都包含着整部书的思想和感情。”
普通大众如农民、渔夫、艺人、牧师、沿街小贩等,在他们的日常生活中把对人生的见解自然而巧妙地融入到简洁精练的谚语里面,知识的精华成了我们当代人思想和行动的精神导师,鼓舞着我们在人生坎坷的道路上发奋努力、坚持不懈。在西班牙语中,同样存在着一些关于人生的谚语,引导我们身体力行、细致谨慎,教诲着我们珍爱青春、多交益友。
一、关于勤奋:自助者天助之 中国有句俗话叫“皇天不负苦心人”。在中国人的心目中,“天”占据着至高无上的地位,皇帝也只能被称为“天子”。
“天”对世界有主宰之力,代表着一种不以个人意志为转移的客观秩序和规律。谚语中不会被上天亏待的人是“苦心人”,即那些勤勤恳恳奋斗着的人。
这与其说是他们相信天命,倒不如说他们更看重自己付出的汗水和努力。勤劳一直是中国的优良传统美德,在生产中,自然条件再恶劣,人们也坚信“人勤地不懒”的道理;在分配上,则有“多劳多得,不劳动者不得食”的潜规则。
和“一勤生百巧”相对应的是“一懒生百病”,懒惰的人往往会被人指责,男的会被蔑称为“懒汉”,女的是“懒婆娘”,那些坐吃山空、游手好闲的子弟则是“败家子孙”。天上不会掉下馅饼,人只有依靠勤劳的双手,才能把黄土和庄稼变成香喷喷的白米饭。
懒惰同样不受西班牙人的欢迎。这里有一句及精短到极点的谚语:Ocioso,vicioso(懒散=恶习)。
懒惰是引起贫困的导火索,如 Pereza no es pobreza, pero por ahí se empieza.(懒惰不是贫困,而是贫困的开始)。与之意义相近的还有 Viaja la pereza con tan lentitud, que la alcanza la pobreza con gran prontitud.(懒惰像蜗牛一样,贫困转眼间就把它追上了)。
牧羊人的故事告诉我们,懒惰不仅会一无所获,更糟糕的是还会带来损失,如 El pastor dormido, y el ganado en el trigo.(牧羊人睡懒觉,羊群跑去吃麦苗)。相反,勤劳节俭则比中彩票还要来得强,如 No hay mejor lotería que el trabajo y la economía.(勤劳是最赚钱的彩票)。
勤劳的人,上帝也会向他伸去援助之手, Al que madruga Dios le ayuda. 这就是西班牙语版的“自助者天助之”吧。 二、关于坚持不懈:绳锯木断,水滴石穿 在中国,凡是可以称得上伟大的作品或人物几乎都和坚韧不拔的精神分不开,像万里长城,兵马俑,“书圣”王羲之,西天取经的玄奘,七次下西洋的郑和,两万五千里长征,历时八年的抗战……,都是“锲而不舍,金石可镂”、“只要功夫深,铁杵磨成针”的真实写照。
中国人普遍认为“天时不如地利,地利不如人和”,“人”在改造自然的过程中具有能动性,处于主动的位置。所以只要人们尊重客观规律,坚持不懈地努力下去,总是会获取成功的。
类似的熟语还有很多,如“绳锯木断,水滴石穿”,“世上无难事,只怕有心人”,“千里之行,始于足下”,“积沙成塔,积水成河”等。 正是有了坚持不懈的精神,西班牙才能通过几个世纪的抗争把摩尔人驱逐出境,也正是依靠坚持不懈的精神,才征服了一望无垠的大西洋从而实现了发现新大陆的历史壮举。
含有锐意进取、坚韧勇毅意思的谚语令人沉思,催人奋进。如No se ganó Zamora en una hora, ni Roma se fundó luego toda. 意即“萨莫拉[1]不是一天攻下的,罗马城也不是瞬间建成的”。
La gota cava piedra. 水滴石穿。Poco a poco se va lejos.千里之行始于足下。
Por poco se empieza.积跬步以成千里。Querer es poder. 有志者事竟成等等。
三、关于谨言慎行:三思而后行 成语“谨言慎行”指的是言语行动要小心谨慎。话说得太多,难免遭到别人的反感,同时也容易暴露自己的缺点,让人觉得此人夸夸其谈而没有真才实学;做事鲁莽粗糙,行为肆无忌惮,这样不但办不好事情,还是一种缺乏教养的表现。
此类谚语有“开水不响,响水不开”,用物理现象来比喻有真才实干的人很少声张,胸中无墨的人反倒四处炫耀卖弄。“观棋不语真君子”则把“谨言”同君子风度联系起来,这一切都是因为人们认为“言多必失”。
在行为方面,“三思而后行”告诫人们在做事之前要作全方位充分思考,不可贸然行事。“失之毫厘,谬以千里”讲的是极小的差错可能会导致巨大的损失,提醒人们应当注意细节。
我们还可以把“瓜田不纳履,李下不整冠”收录进来,特指在一些容易引起误会的场合要注意自己的言行,以免引起嫌疑和不必要的麻烦。 尽管西语国家的人给人的普遍印象是说话滔滔不绝,但有趣的是,在西班牙语中“hablador/a”一词专指那些唠叨不停、多嘴多舌的“话唠子”,带有贬义色彩。
和“言多必失”意思一致的谚语是 Quien mucho habla mucho yerra. 此外,有很多谚语是通过比喻的方式形象地说明谨言慎行的。如 Por la boca muere el pez和 La perdiz por el pico se pierde la vida.讲的都是“祸从口出”。
而 Donde va más hondo el río, hace menos ruido.则和汉语里的“静水流深”几乎如出一辙,静静的河水,看似柔弱,却深不可测,反之,那些汹涌奔腾、水流湍急的河段,却没有深度,缺乏内涵。意思相。
2. 西班牙著名的谚语有哪些
A buen principio, buen final. 良好的开端是成功的一半。
Algo es algo, peor es nada. 知足者常乐。 Buey viejo lleva surco derecho. 姜还是老的辣。
Bueno y barato no caben en un zapato. 便宜没好货,好货不便宜。 Camino malo se anda ligero. 阳光总在风雨后。
Carta echada, no puede ser retirada. 覆水难收。 1、西班牙历史 80万年前,就有人类居住在伊比利亚半岛,据考古推测可能是非洲人在追捕猎物时穿越直布罗陀海峡或来自欧洲其他地区的猎人越过比利牛斯山来到这里并定居下来,被称为伊比利亚人。
2、班牙语 属于“印欧语系-罗曼语族-西罗曼语支”。按照第一语言使用者数量排名,约有4.37亿人 作为母语使用,为世界第二大语言,仅次于汉语。
第一语言和第二语言总计使用者将近5.7亿人。在七大洲中,主要是在拉丁美洲国家中(巴西、伯利兹、法属圭亚那、海地等地除外)。
3、班牙语饮食特色 呈现地中海餐饮特征,喜欢用橄榄油、番茄、鱼类、大蒜等等。
3. 西班牙著名谚语有什么
西班牙语谚语1. A buen principio, buen final. 良好的开端是成功的一半。
2. Algo es algo, peor es nada. 知足者常乐。 3. Buey viejo lleva surco derecho. 姜还是老的辣。
4. Bueno y barato no caben en un zapato. 便宜没好货,好货不便宜。 5. Camino malo se anda ligero. 阳光总在风雨后。
6. Carta echada, no puede ser retirada. 覆水难收。 7. Donde hay humo, hay calor. 事出有因。
/ 无风不起浪。 8. Dos cabezas piensan más que una. 三个臭皮匠赛过诸葛亮。
9. Echar leña al fuego. 火上浇油。 10. El amor deja ver las rosas, pero no las espinas. 爱情是盲目的。
11. Fácil es recetar, difícil es curar. 说起来容易,做起来难。 12. Fruta verde, ni buen sabor tiene. 嘴上无毛,办事不牢。
13. Gana poco, pero gana siempre. 薄利多销。 14. Gota a gota se forma el río. 千里之行,始于足下。
15. Hablando del rey de Roma, él que asoma. 说曹操,曹操到。 16. Hacer el sueco. 明知故问。
17. Imposible solo existe en el mundo de los incapsces. 有志者事竟成。/世上无难事。
18. Ir por lana y salir trasquilado. 事与愿违。 19. Jamás cerró una puerta Dios sin que abriera dos. 天无绝人之路。
20. La atracción amorosa, de un cardo hace una rosa. 情人眼里出西施。 21. La ausencia alimenta al corazón. 距离产生美。
22. Matar dos pájaros de un tiro. 一箭双雕。 23. Mientras hay vida, hay esperanza. 留得青山在,不怕没柴烧。
/活着就有希望。 24. Nadie es perfecto. 人无完人。
25. Nunca juzgue a nadie por la apariencia. 人不可貌相。/知人知面不知心。
26. Pasó la prueba de fuego. 真金不怕火炼。 27. Pequeño pero completo. 麻雀虽小,五脏俱全。
28. Querer es poder. 有志者事竟成。/心想事成。
29. Quien madruga,Dios le ayuda.天道酬勤。 30. Tal padre cual hijo. 有其父必有其子。
4. 脍炙人口的西班牙语歇后语和谚语
一、关于勤奋:自助者天助之中国有句俗话叫“皇天不负苦心人”。
在中国人的心目中,“天”占据着至高无上的地位,皇帝也只能被称为“天子”。“天”对世界有主宰之力,代表着一种不以个人意志为转移的客观秩序和规律。
谚语中不会被上天亏待的人是“苦心人”,即那些勤勤恳恳奋斗着的人。这与其说是他们相信天命,倒不如说他们更看重自己付出的汗水和努力。
勤劳一直是中国的优良传统美德,在生产中,自然条件再恶劣,人们也坚信“人勤地不懒”的道理;在分配上,则有“多劳多得,不劳动者不得食”的潜规则。和“一勤生百巧”相对应的是“一懒生百病”,懒惰的人往往会被人指责,男的会被蔑称为“懒汉”,女的是“懒婆娘”,那些坐吃山空、游手好闲的子弟则是“败家子孙”。
天上不会掉下馅饼,人只有依靠勤劳的双手,才能把黄土和庄稼变成香喷喷的白米饭。懒惰同样不受西班牙人的欢迎。
这里有一句及精短到极点的谚语:Ocioso,vicioso(懒散=恶习)。懒惰是引起贫困的导火索,如 Pereza no es pobreza, pero por ahí se empieza.(懒惰不是贫困,而是贫困的开始)。
与之意义相近的还有 Viaja la pereza con tan lentitud, que la alcanza la pobreza con gran prontitud.(懒惰像蜗牛一样,贫困转眼间就把它追上了)。牧羊人的故事告诉我们,懒惰不仅会一无所获,更糟糕的是还会带来损失,如El pastor dormido, y el ganado en el trigo.(牧羊人睡懒觉,羊群跑去吃麦苗)。
相反,勤劳节俭则比中彩票还要来得强,如 No hay mejor lotería que el trabajo y la economía.(勤劳是最赚钱的彩票)。勤劳的人,上帝也会向他伸去援助之手,Al que madruga Dios le ayuda. 这就是西班牙语版的“自助者天助之”吧。
二、关于坚持不懈:绳锯木断,水滴石穿在中国,凡是可以称得上伟大的作品或人物,几乎都和坚韧不拔的精神分不开,像万里长城、兵马俑、“书圣”王羲之、西天取经的玄奘、七次下西洋的郑和、两万五千里长征、历时八年的抗战……都是“锲而不舍,金石可镂”、“只要功夫深,铁杵磨成针”的真实写照。中国人普遍认为“天时不如地利,地利不如人和”,“人”在改造自然的过程中具有能动性,处于主动的位置。
所以只要人们尊重客观规律,坚持不懈地努力下去,总是会获取成功的。类似的熟语还有很多,如“绳锯木断,水滴石穿”,“世上无难事,只怕有心人”,“千里之行,始于足下”,“积沙成塔,积水成河”等。
正是有了坚持不懈的精神,西班牙才能通过几个世纪的抗争把摩尔人驱逐出境,也正是依靠坚持不懈的精神,才征服了一望无垠的大西洋从而实现了发现新大陆的历史壮举。含有锐意进取、坚韧勇毅意思的谚语令人沉思,催人奋进。
如No se ganó Zamora en una hora, ni Roma se fundó luego toda. 意即“萨莫拉[1]不是一天攻下的,罗马城也不是瞬间建成的”。La gota cava piedra. 水滴石穿。
Poco a poco se va lejos.千里之行始于足下。 Por poco se empieza.积跬步以成千里。
Querer es poder. 有志者事竟成等等。三、关于谨言慎行:三思而后行成语“谨言慎行”指的是言语行动要小心谨慎。
话说得太多,难免遭到别人的反感,同时也容易暴露自己的缺点,让人觉得此人夸夸其谈而没有真才实学;做事鲁莽粗糙,行为肆无忌惮,这样不但办不好事情,还是一种缺乏教养的表现。此类谚语有“开水不响,响水不开”,用物理现象来比喻有真才实干的人很少声张,胸中无墨的人反倒四处炫耀卖弄。
“观棋不语真君子”则把“谨言”同君子风度联系起来,这一切都是因为人们认为“言多必失”。在行为方面,“三思而后行”告诫人们在做事之前要作全方位充分思考,不可贸然行事。
“失之毫厘,谬以千里”讲的是极小的差错可能会导致巨大的损失,提醒人们应当注意细节。我们还可以把“瓜田不纳履,李下不整冠”收录进来,特指在一些容易引起误会的场合要注意自己的言行,以免引起嫌疑和不必要的麻烦。
尽管西语国家的人给人的普遍印象是说话滔滔不绝,但有趣的是,在西班牙语中“hablador/a”一词专指那些唠叨不停、多嘴多舌的“话唠子”,带有贬义色彩。和“言多必失”意思一致的谚语是 Quien mucho habla mucho yerra. 此外,有很多谚语是通过比喻的方式形象地说明谨言慎行的。
如 Por la boca muere el pez和 La perdiz por el pico se pierde la vida.讲的都是“祸从口出”。而 Donde va más hondo el río, hace menos ruido.则和汉语里的“静水流深”几乎如出一辙,静静的河水,看似柔弱,却深不可测,反之,那些汹涌奔腾、水流湍急的河段,却没有深度,缺乏内涵。
意思相近的还有 Poco hablar es oro, mucho hablar es lodo.(少说是金,多讲是泥) Más vale callar que mal hablar.(宁可沉默,不可乱语)。四、关于友谊:朋友即财富我们通常说“在家靠父母,外出靠朋友”,一个人不可能一辈子都呆在家里,更不可能一辈子依靠父母。
一个人能力再强,也不可能万事不求人,俗话“一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮”讲的就是这个道理。朋友是交往中不可缺少的社会资源,朋友们各有所好,各有专长,和他们交往能够开。
5. 有关希腊神话的谚语
An Apple of Discord争斗之源;不和之因;祸根
An Apple of Discord直译为"纠纷的苹果",出自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事
传说希腊阿耳戈英雄(Argonaut)珀琉斯(Peleus)和爱琴海海神涅柔斯的女儿西蒂斯(Thetis)在珀利翁山举行婚礼,大摆宴席。他们邀请了奥林匹斯上(Olympus)的诸神参加喜筵,不知是有意还是无心,惟独没有邀请掌管争执的女神厄里斯(Eris)。这位女神恼羞成怒,决定在这次喜筵上制造不和。于是,她不请自来,并悄悄在筵席上放了一个金苹果,上面镌刻着"属于最美者"几个字。天后赫拉(Hera),智慧女神雅典娜(Athena)、爱与美之神阿芙罗狄蒂(Aphrodite),都自以为最美,应得金苹果,获得"最美者"称号。她们争执不下,闹到众神之父宙斯(Zeus)那里,但宙斯碍于难言之隐,不愿偏袒任何一方,就要她们去找特洛伊的王子帕里斯(Paris)评判。三位女神为了获得金苹果,都各自私许帕里斯以某种好处:赫拉许给他以广袤国土和掌握富饶财宝的权利,雅典娜许以文武全才和胜利的荣誉,阿芙罗狄蒂则许他成为世界上最美艳女子的丈夫。年青的帕里斯在富贵、荣誉和美女之间选择了后者,便把金苹果判给爱与美之神。为此,赫拉和雅典娜怀恨帕里斯,连带也憎恨整个特洛伊人。后来阿芙罗狄蒂为了履行诺言,帮助帕里斯拐走了斯巴达国王墨涅俄斯的王后——绝世美女海伦(Helen),从而引起了历时10年的特洛伊战争。不和女神厄里斯丢下的那个苹果,不仅成了天上3位女神之间不和的根源,而且也成为了人间2个民族之间战争的起因。
--------------------------------------------------------------------------------
The Heel of Achilles 亦作The Achilles' Heel唯一弱点;薄弱环节;要害
The Heel of Achilles直译是"阿基里斯的脚踵",是个在欧洲广泛流行的国际性成语。它源自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事。
阿基里斯是希腊联军里最英勇善战的骁将,也是荷马史诗《伊利亚特》里的主要人物之一。传说他是希腊密耳弥多涅斯人的国王珀琉斯和海神的女儿西蒂斯所生的儿子。阿基里斯瓜瓜坠地以后,母亲想使儿子健壮永生,把他放在火里锻炼,又捏着他的脚踵倒浸在冥河(Styx)圣水里浸泡。因此阿基里斯浑身像钢筋铁骨,刀枪不入,只有脚踵部位被母亲的手捏住,没有沾到冥河圣水,成为他的唯一要害。在特洛伊战争中,阿基里斯骁勇无敌,所向披靡,杀死了特洛伊主将,著名英雄赫克托耳(Hector),而特洛伊的任何武器都无法伤害他的身躯。后来,太阳神阿波罗(Apollo)把阿基里斯的弱点告诉了特洛伊王子帕里斯,阿基里斯终于被帕里斯诱到城门口,用暗箭射中他的脚踵,负伤而死。
/f?kz=110194282
这里面有很多很多。我不能全部给你。你跟我的兴趣一致。我也喜欢有关希腊神话。
6. 有哪些让人无语的西班牙名言
1、笑在最后的并不一定是笑得最好的,他仅仅是最后明白笑话的人而已。
2、学习是对你旁边的同学智慧的不信任。
3、世上有三类人,会数数的和不会数数的。
4、我喝酒是为了忘记你,但现在我看见两个你。
5、永恒的爱大约持续三个月。
6、所有女人都有某些动人之处,哪怕是你的远房表妹也不例外。
7、靠你的父母养,直到你可以被你的子女们养。
8、重要的是金钱,健康走了还会来。
9、人生中有两个字可为你开启许多扇门:“拉”和“推”!
10、没有人是完美的!请注意:我就是没有人。
11、我们两个都深深坠入爱河,我爱她,她爱另一个。
12、我最讨厌的事情就是当我打断别人说话的时候别人还在滔滔不绝地说。
13、神治病而医生开发票。
14、要节约用水,所以你别一个人洗澡。
15、我听到了太多对你的溢美之词,以至于我一直认为你已经死了。
16、心理治疗诊所是唯一一个客人永远没道理可讲的地方。
17、你继续学吧,不久你就会成为一个聪明的头盖骨。
18、如果某天你起床有学习的欲望,吃一颗阿司匹林,回去睡觉。
19、的确有一个更好的世界,但是昂贵至极。
20、爱情是一件美妙的事情,直到一天你的妻子惊吓到你。
21、以后的大选我干脆投票给妓女们,因为投票给她们的儿子(狗娘养的)也不会有好结果。
22、在宇宙中存在智慧生命的最清楚证据就是没人试图与我们联系。
23、学习是世界之光。别再学了,请节省能源。
24、神啊,请给我耐心……现在就要!!!
25、一个烦人的人应该是这样的:当你礼节性地问候他“你好吗?”时,他居然真的滔滔不绝地回答你。
26、金钱从来都不能带来幸福,但是当它离你而去时,不幸就来了。
27、狗是人类最好的朋友,而狗最好的朋友是另一只狗。
28、一个有着好习惯的男人,总是在寻找一个能把他所有好习惯拿走的女人。
29、奴隶制并没有被废除,只是改为每天八小时了。
30、我们有两种观点可以看待所有的问题,一种是错误的观点,另一种是我们的观点。
31、无论何时何地,工人们总是尽可能地偷懒,一天比一天干得少,金字塔就是最好的例子。
32、总有以前没有死掉的人在这一刻正在死掉。
33、别对生活太较真儿,反正无论怎样,你都不能活着逃离它。
34、解决经济问题没什么难的,唯一需要的就是钱。
35、当你所需要的是金钱的时候,所有人给你的都是建议。
36、聪明它追着我跑,但我比它快。
37、我在床上是最棒的!!签名:睡美人。
38、听说当双鱼和水瓶结婚的时候,婚姻就落难了。
7. 谁有西班牙的名言警句
努力是成功之母。 ——西班牙小说家 塞万提斯
笔是思想的舌头。 ——西班牙小说家 塞万提斯
人是其事业之子。 ——西班牙小说家 塞万提斯 《唐·吉诃德》
需要是不择手段的。 ——西班牙小说家 塞万提斯
只要有生命就有希望。 ——西班牙小说家 塞万提斯
女人是用玻璃做成的。 ——西班牙小说家 塞万提斯
乘着顺风,就该扯篷。 ——西班牙小说家 塞万提斯
西班牙历史人物 科学是僵化概念的墓地。 ——西班牙作家 乌纳穆诺
有了勇气便能粉碎厄运。 ——西班牙小说家 塞万提斯
考的意思是:亲近自己。 ——西班牙作家 乌纳穆诺
礼貌是人类共处的金钥匙。 ——西班牙小说家 松苏内吉
8. 我在西班牙语谚语
你给5分,那我先给你5句好了。
哈哈!1、A buen principio, buen final 良好的开端是成功的一半2、El que tiene boca se equivoca 人非圣贤,孰能无过3、La palabra es de plata,el silencio es de oro.沉默是金4、Lo que al tiempo se deja,al tiempo se queda。一分耕耘一分收获5、Visteme despacio,que tengo prisa.欲速则不达。
9. 将Who knows most speaks least这则西班牙谚语翻译成英语
首先这本身是个英语谚语
以下这2条都是相近意思的谚语
1 He knows enough that can live and hold his peace. 见多识广者沈默寡言
2 He knows much who knows how to hold his tongue. 懂得缄默的是明白人.
如果用英文解释他们的话就是people who have great knowledge about some things do not speak a lot, that is when someone who knows a lot while being very modest.