法语爱情谚语
1. 经典法语爱情名言
L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est aussi un art.
爱情不只是一种感觉,它也是一种艺术.
L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.
最柔美,悦耳的是那个我们爱的人的声音.
L'amour a son instinct, il sait trouver le chemin du Coeur ,comme le plus faible insecte marche à sa fleur avec une irrésistible volonté.
爱情它有一种本能,它知道如何找到心的路程。就像一只最弱小的昆虫,牵引它自愿的在无法抗拒的花朵上爬行。
Le centre de toute bonté et de toute joie est l'amour.
所有美丽,喜悦的中心是爱情。
Ce que l'amour peut faire, l'amour ose le tenter.
爱情能做的事,是大胆的吸引。
Je t'aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensemble.
我爱你,不仅仅因为你就是你,还因为每当我们在一起的时候我找到了自己.
L'amour réunit les coeurs qui s'aiment.
爱是两颗心的对接,彼此吻合。
C'est merveilleux quand on est amoureux
这是绝妙的当我们相爱。
Meme quand on l'a perdu, l'amour qu'on a connu vous laisse un gout de miel. L'amour, c'est éternel !
就算我们失去了,我们所认识爱仍然留下蜂蜜的香甜,爱情,是永恒的!
Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.
要经过那么多的泪水洗礼,才能拥有爱情的权利。
2. 经典法语爱情句子
Je t'aime pas parce que vous êtes une sorte de gens, mais parce que j'aime ce sentiment avec vous.
我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。
Personne ne mérite tes larmes, il est bon de vous laisser faire il ne vous fera pas pleurer.
没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。
De perdre quelqu'un, la pire qu'il ne l'était la dernière à vos côtés, mais, comme au loin.
失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。
Avant de rencontrer rêveur, le ciel mai être organisés pour nous d'abord rencontré par d'autres personnes, nous avons finalement rencontré dans la cohue des gens, ils devraient être reconnaissants.
在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。
3. 法语关于爱情的经典句子
Il faut trouver la relation qui ne provoquera jamais l'overdose. L'amour pur est une drogue dure. Mais au contraire l'extase étrenelle. 应该寻找一段刚好的感情。纯粹的爱情就像穿肠的毒药。我们却为其永恒而欣喜不已。
Le vrai amour n'a pas d'âge, pas de limites, pas de mort.(John Galsworthy)
真爱无关乎年龄、界限、死亡。
Le vrai amour peut te rendre aveugle, mais il peut aussi t'ouvrir les yeux.
真爱能让人盲目,但也可以开阔视野。
Si j'avais le choix entre toi et la vie, je te choisirais car tu es ma seule raison de vivre.
如果在你和生命之间我得做出选择,我选你,因为你是我活着的唯一理由。
Quoi qu'il se passe, si une personne t'aime réellement, elle reviendra toujours avec le temps.
不管发生了什么,如果一个人真的爱你,随着时间的流逝,他∕她终会回来。
Lorsqu'une personne t'aime sincèrement, elle n'a même pas à te le dire. Tu le sais simplement par la façon dont elle agit avec toi.
当一个人真心地爱着你,没有和你言明。仅仅是通过他∕她和你在一起的一举一动,就能知道。
L'amour, c'est comme un feu dans un jour de pluie, tu dois tout le temps la proteger, l'alimenter et s'occuper de ça, sinon il va séteindre. Mais une belle rencontre fortuite, c'est parfois aussi une question de temps. Il faut rencontrer l'un l'autre au bon moment.
爱情就像雨天里的一把火,你必须每时每刻保护它,补给它,照顾它,否则它就会熄灭。而一场美丽的邂逅有时是一个时间问题,必须在对的时间遇到对的人。
J'ai fait la chose la plus terrfiante et la plus dangereuse de ma vie quand je t'ai dit que je t'aime.
我此生做的最可怕和危险的事,就是对你说我爱你。
Si l'amour était un livre d'histoires, nous nous serions rencontrés à la toute première page.
如果爱情是一本童话故事集,我们应该在第一页就相遇了。 Quand je ferme mes yeux, je vous vois, et quand je les ouvre, je vous cherche.
当我闭上双眼,我看见了你。当我睁开双眼,我在寻找你。
4. 谁知道一些法语的爱情箴言,请列一些
有一首法文歌:
L'amour est Bleu 爱情是蓝色的
Doux, doux, l'amour est doux 甜蜜,甜蜜,爱情是那样甜蜜
Douce est ma vie, ma vie dans tes bras 我的生活是那样甜蜜,在你的怀抱里
Doux, doux, l'amour est doux 甜蜜,甜蜜,爱情是那样甜蜜
Douce est ma vie, ma vie prés de toi 我的生活是那样甜蜜,当我和你在一起
Gris, gris, l'amour est gris 灰色,灰色,爱情是灰色的
Pleure mon cœur lorsque tu t'en vas 当你离去,我的心在下雨
Gris, gris, le ciel est gris 灰色,灰色,天空是灰色的
Tombe la pluie quand tu n'es plus là 大雨倾盆而下,当你不在这里
Comme l'eau, comme l'eau qui court 就像流水,就像水在奔流
Moi mon cœur court après ton amour. 我的心追逐着你的爱
Comme l'eau, comme l'eau qui court 就像流水,就像水在奔流
Moi mon cœur court après ton amour. 我的心追逐着你的爱
Bleu, bleu, l'amour est bleu 蓝色,蓝色,爱情是蓝色的
Le ciel est bleu lorsque tu reviens 天空是蓝色的,当你回来
Bleu, bleu, l'amour est bleu 蓝色,蓝色,爱情是蓝色的
L'amour est bleu quand tu prends ma main 爱情是蓝色的,当你牵起我的手
5. 急
莎士比亚是有史以来词汇量最多的作家,至今没有人能超过他。
新的火焰可以把旧的火焰扑灭;
大的苦痛可以使小的苦痛减轻。
《罗密欧与朱丽叶》
聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。
愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。
《爱的徒劳》
对自己忠实,才不会对别人欺诈。
习惯简直有一种改变气质的神奇力量,它可以使魔鬼主宰人类的灵魂,也可以把他们从人们的心里驱逐出去。
《哈姆雷特》
我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。
不要借钱给别人,也不要向别人借钱;借钱给别人会让你人财两失,向别人借钱会让你挥霍无度。
《李尔王》
要一个骄傲的人看清他自己的嘴脸,只有用别人的骄傲给他做镜子;倘若向他卑躬屈膝,不过添长了他的气焰,徒然自取其辱。
《特洛伊罗斯与克瑞西达》
外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。
没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏。
《威尼斯商人》
懦夫在未死以前,就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕死就是一件最奇怪的事情。
行为胜于雄辩,愚人的眼睛是比他们的耳朵聪明得多的。
《英雄叛国记》
疑惑足以败事。一个人往往因为遇事畏缩的原故,失去了成功的机会。
最好的好人,都是犯过错误的过来人;一个人往往因为有一点小小的缺点,更显出他的可爱。
《量罪记》
他赏了你钱,所以他是好人;有了拍马的人,自然就有爱拍马的人。
《黄金梦》
世界是一个舞台,所有的男男女女不过是一些演员,他们都有下场的时候,也都有上场的时候。一个人的一生中扮演着好几个角色。
《皆大欢喜》
赞美倘从被赞美自己的嘴里发出,是会减去赞美的价值的;从敌人嘴里发出的赞美才是真正的光荣。
《特洛伊罗斯与克瑞西达》
黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。
世界上还没有一个方法,可以从一个人的脸上探察他的居心。
《麦克佩斯》
要是你做了狮子,狐狸会来欺骗你:
要是你做了羔羊,狐狸会来吃了你;
要是你做了狐狸,万一骗子向你告发,狮子会对你起疑心;
要是你做了骗子,你的愚蠢将使你受苦,而且你也不免做豺狼的一顿早餐……
《黄金梦》
魔鬼为了陷害我们起见,往往故意向我们说真话,在小事情上取得我们的信任,然后我们在重要的关头便会堕入他的圈套。
《麦克佩斯》
上天生下我们,是要把我们当做火炬,不是照亮自己,而是普照世界。因为我们的德行倘不能推及他人,那就等于没有一样。
《一报还一报》
一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己,他一味对镜自赏,自吹自擂,遇事只顾浮夸失实,到头来只是事事落空而已。
无论一个人的天赋如何优异,外表或内心如何美好,也必须在他们德性的光辉照耀到他人身上发生了热力,再由感受他的热力的人把那热力反射到自己身上的时候,才会体会到他本身的价值的存在。
6. 法语爱情句子
Je t'aime. 我爱你
Je pense à toi. 我想你
Tu es très important pour moi. 我很在乎你
L'amour a une signification différente pour chacun.爱对不同的人来说,意义不同。
Je suis tombé amoureux de quelqu'un d'autre.我爱上别人了
L'amour peut briser votre coeur.爱使人心碎
Il n'est amoureux que de lui-même.他只不过更爱他自己
Je crois que c'eat le destin qui nous a réunis. 我想我们命中注定要在一起
la Saint-Valentin.情人节
有其他想知道的再问我吧。
7. 简单的法语小谚语
L'abondance est plus meurtrière que la famine. 富足比饥馑更害人。
Loin des yeux, loin du coeur. 人远情疏。 Quand le soleil s'éclipse, on en voit la grandeur. 太阳消失之时,人才知其伟大。
Si les yeux ne voient pas, le coeur ne se fend pas. 眼不见,心不碎。 L'absence diminue les médiocres passions et augmente les grandes, comme le vent éteint les bougies et allume le feu. 分离减弱平庸的爱情,却增强伟大的爱情,正如风熄灭蜡烛却点燃火焰。
Les absents ont toujours tort. 人不在理就亏。 Qui va à la chasse, perd sa place. 外出打猎,职位丢掉。
Qui se casse les dents sur le noyau mange rarement l'amande. 啃核把牙崩掉,杏仁再也不要。(一经遭蛇咬,十年怕紧绳。)
On ne vit qu'en laissant vivre. 让人活自己才能活。 Les plus accommodants, ce sont les plus habiles ; On hasarde de perdre en voulant trop gagner. 最随和者,乃是最精明者。
Un compromis fait un bon parapluie, mais un pauvre toit. 妥协是把好伞,却是个可怜的屋檐。 Un mauvais accommodement vaut mieux qu'un bon procès. 宁要赖私了,不打好官司。
A la longue, le chien passe un compromis avec le chat. 日子一久,猫狗交友。 Qui cultive les oignons n'en sent plus l'odeur. 种洋葱者不闻洋葱味。
Le bat ne pèse point à l'ane. 驴子不觉驮鞍重。 Ne vous défendez pas avant d'être accusé. 受到指责之前不要自我申辩。
Qui veut noyer son chien l'accuse de la rage. 欲溺其狗,便告狗疯。 Qui dénigre veut acheter. 愈是诋毁愈想买。
Il y a plus d'acheteurs que de connaisseurs. 买家多于行家。 N'achetez pas avec vos oreilles, mais avec vos yeux. 先看后买,勿听人言。
Achetez à crédit et vendez comptant. 赊款买进,现款卖出。 Un oeil suffit au marchand, cent yeux ne suffisent pas à l'acheteur. 商人一眼能辨货,买家百眼也不错。
原帖来自于网易社区: /viewArticleByWWW.m?boardId=francais&articleId=francais_1074730b3492c2e。
8. 德语中有哪些关于爱情的谚语
关于爱情的德语名言与谚语: 1. Die Liebe ist ein Wunder, das immer wieder moeglich, das Boese eine Tatsache, die immer vorhanden ist. 爱是奇迹,随时可能发生,恶是事实,永远存在。
2. Ewige Liebe: die Ewigkeit in ihrer vergaenglichsten Form. 爱之永恒:这永恒性即体现于其易逝的形式。 3.Auch ist das vielleicht nicht eigentlich Liebe, wenn ich sage, dass Du mir das Liebste bist; Liebe ist, dass Du mir das Messer bist, mit dem ich in mir wuehle. 当我说,你是我的最爱的时候,也许那并不是真正的爱;真正的爱是,对我而言,你像剜心的尖刀那样刻骨铭心。
4. Die Liebe ist so unproblematisch wie ein Fahrzeug. Problematisch sind nur die Lenker, die Fahrgaeste und die Strasse. 无疑,爱就像辆机车。换的是司机、乘客和道路。
5. Liebe ist der Entschluss, das Ganze eines Menschen zu bejahen, die Einzelheiten moegen sein, wie sie wollen. 爱意味着这样的决定,肯定主流,放任末节。 6. Das Verlangen nach Gegenliebe ist nicht das Verlangen der Liebe, sondern der Eitelkeit. 要求对方回报的爱并不是真爱,那只是自负。
7.Die Liebe ist das einzige Maerchen, das mit keinem "es war einmal " beginnt - aber schliesst. 只有讲爱情童话的时候,"从前"意味着结束,而不是开始。 8.Liebe ist gemeinsame Freude an der wechselseitigen Unvollkommenheit. 爱情持久的秘密,就是两个人对彼此缺点相互打趣。
9.Je mehr wir einen Menschen lieben, desto weniger sollten wir ihm schmeicheln. 真正的爱慕不表现为谄媚。 10.Die Liebe ist vielleicht der hoechste Versuch, den die Natur macht, um das Individuum aus sich heraus und zu dem anderen hinzufuehren. 爱情,也许是改变天性的最努力的尝试,要将利己引为利他。
11.Wenn du geliebt werden willst, so liebe und sei liebenswert. 若想被爱,就要去爱别人,并让自己可爱。 12.Im nächsten Leben möchte ich ein Zahn von dir zu werden. Wenn ich traurig bin, tut es dir auch weh. 下辈子我要做你的一颗牙,至少,我难受,你也会疼。
13.Die Liebe ist so unproblematisch wie ein Fahrzeug. Problematisch sind nur die Lenker, die Fahrgäste und die Straße. 无疑,爱就像辆机车。换的是司机、乘客和道路。
14.Es dauert lebenslang, jemanden zu finden, aber nur einen Moment, um sich in jemanden zu verlieben. 找到对的人也许要花一生的时间,但爱上一个人却往往在一瞬间。 15.Liebe ist nicht jemanden zu finden, mit dem du leben kannst. Liebe ist jemanden zu finden, ohne den du nicht mehr leben willst. 所谓爱情,不是找一个能一起生活的人,而是寻找到那个没他/她就没法生活的人。
16.Im Herzen jedes Menschen, der sagt, dass sich er nicht mehr verlieben möchte, muss jemand ohne Möglichkeit wohen. 每个嘴里说不想恋爱的人,心里都装着一个无法拥有的人。 17.Liebe ist gemeinsame Freude an der wechselseitigen Unvollkommenheit. 爱情持久的秘密,就是两个人对彼此缺点相互打趣。
18.Liebe ist eine Art von zufälliger Begegnung. Man kann weder darauf warten noch sich darauf vorbereiten. 爱是一种遇见,不能等待,也不能准备。 19.Alles, was ich mache und sehe, erinnert mich an dich. Das ist Liebe. 爱情就是,无论我做什么、看到什么,想到的都是你。
20.Über die Liebe lächelt man so lange, bis sie einen selber erwischt. 人们一直嘲笑着爱情,直到他们碰到命中注定的那一位。 21.Wer liebt, vollbringt selbst Unmögliches. 爱情能让人实现那些本不可能的事情。
22.Sag nicht dass du mich liebst, es sein denn, dass du es ernst meinst. Weil ich etwas Verrücktes machen würde, z.B. dir zu vertrauen. 不要说爱我,除非你是认真的;因为我也许会做出疯狂的事,比如----相信你。 23.Liebe ist der Wunsch, etwas zu geben, nicht zu erhalten. 爱是这样的愿望:甘愿付出,不图回报。
24.Wir lieben immer die, welche uns bewundern, aber nicht immer die, welche wir bewundern. 我们爱的往往是欣赏我们的人,而非我们欣赏的人。 25.Jeden Tag gibt's die Möglichkeit eines Wunders. 每一天都有发生奇迹的可能! 26. Jeder Mensch ist geheimnisvoll. Du hast gar keine Ahnung, wie gut oder schlecht er ist, bis du ihn wirklich kennst und die Wahrheit siehst. 人们一旦恋爱,就会做一些自己都承认的傻事,这就是为什么人们常说,爱情是盲目的。
27. Liebe ist nicht jemanden zu finden, mit dem du leben kannst. Liebe ist jemanden zu finden, ohne den du nicht mehr leben willst. . 所谓爱情,不是找一个能一起生活的人,而是寻找到那个没TA就没法生活的人。 28. Das schlechteste Gefühl ist, dass man nicht weiss, zu warten oder aufzugeben. 最糟糕的感觉,莫过于不知道应该等待还是放弃。
29.Alles, was ich mache und sehe, erinnert mich an dich. Das ist Liebe. 爱情就是,无论我做什么、看到什么,想到的都是你。 30.Das Schicksal bestimmt, wer in unser Leben 。
9. 求法语的爱情句子,或者是是诗歌要带翻译的,悲伤点的
听歌学法语法语歌:BELLEBELLE美人Quasimodo, Frollo & Phoebus Quasimodo :Belle C'est un mot qu'on dirait inventé pour elleQuand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitaneA quoi me sert encore de prier Notre-Dame ? Quel Est celui qui lui jettera la première pierre ? Celui-là ne mérite pas d'être sur terre O Lucifer! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois Glisser mes doigts dans les cheveux d'EsmeraldaFrollo :Belle Est-ce le diable qui s'est incarné en elle Pour détourner mes yeux du Dieu éternel ? Qui a mis dans mon être ce désir charnel Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ? Elle porte en elle le péché originel La désirer fait-il de moi un criminel? Celle Qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien Semble soudain porter la croix du genre humain O Notre-Dame ! Oh ! laisse-moi rien qu'une fois Pousser la porte du jardin d'EsmeraldaPhoebus :Belle Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent La demoiselle serait-elle encore pucelle ? Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-cielMa dulcinée laissez-moi vous être infidèle Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel Quel Est l'homme qui détournerait son regard d'elle Sous peine d'être changé en statue de selO Fleur-de-Lys Je ne suis pas homme de foi J'irai cueillir la fleur d'amour d'EsmeraldaLes trois J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitaneA quoi me sert encore de prier Notre-Dame Quel Est celui qui lui jettera la première pierre Celui-là ne mérite pas d'être sur terre O Lucifer !Oh ! laisse-moi rien qu'une fois Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda Esmeralda。