• 首页>文化 > 文化
  • 离别日语祝福语

    1. 求日语的离别赠言

    今までいろいろお世话になりました。

    ありがとうございます。别れるのはつらいけど、まだどちらでお会いにできるかもしれないので、それを楽しみしてます。

    新しいところで顽张りますから、どうか见守って顶ければ幸いだと思います。どうぞよろしくお愿いします。

    翻译: 到现在为止,我已经处理了很多事情。 非常感谢你。

    分开是痛苦的,但我很期待,因为我或许仍然可以见到你。 我会在一个新的地方很幸运,我想如果我能见到你,我很幸运。

    扩展资料: 日语(日语:日本语,英语:Japanese),文字、书写方式、书本(纸张等)上的表现方式称为日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的海外日裔人群,日语使用者应超过一亿三千万人。

    几乎所有在日本出生长大的日本国民都以日语为母语。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。

    日语与汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,由于受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本,到了近代的时候,由于明治维新,日本学习西方,大量的欧美词汇被引入日本(主要是英文,当然也有德文和法文),又由日本人重新组合成大量现代日语词汇并被传到邻近的中韩两国,因此被汉语采用,如电话、干部、共产党、社会主义、机器、生产、经济、教育、军事、列强、物理、数学、化学、生物。英语、航空母舰等等。

    参考资料:百度百科-日语。

    2. 毕业离别时候的日语祝词

    先辈がた、御卒业、おめでとうございます。みなさまの卒业式が、こんなにはやく来るとは、信じられないような気持ちと共に寂しさがこみあげてまいります。

    みなさまは私达の最上级生として、勉强やクラブ活动、生徒会活动などで、时には优しく、时には厳しく、心强い先辈として、热心に私达をリードして下さいました。 そんな过ぎた日々のことが懐かしく思い出され、感谢の気持ちと共に、みなさまとお别れする寂寥感とが葛藤しております。

    いま先辈がたは、胸に希望と梦を抱いて、この晴れの门出の席にいらっしゃることと思いますが、どうか、その希望と梦をたやすことなく、花京院高校で学んだことを础に、新しい世界でもご活跃下さい。

    それぞれの道は违っても、この花京院高校で共に人生の一时期を过ごしたことで、先辈がたの间には强い绊が培われていることと思います。私达在校生も先辈がたが筑かれた本校の素晴らしい伝统を守り受け継ぎ、悔いのない学生生活を送るために、一层精进努力致します。

    卒业后も、时には母校を访ね、元気なお姿を见せて下さるとともに、私达を励まして下さい。お待ちしております。

    先辈みなさまがたのご健康とご活跃を心からお祈りし、送辞とさせていただきます。

    お元気で、さようなら。

    3. 用日语怎么说告别的话

    1、さよなら。

    再见。 2、それじゃ。

    再见。 3、ではまた。

    再见。 4、では,お大事に。

    请保重。 5、またあとで。

    回头见。稍后再见。

    6、また明日。 明天见。

    7、また来周。 下周再见。

    8、じゃあ,また土曜日に。 那么,星期六再见。

    9、またそのうちに。 不久还会和您再见面的。

    10、じゃあ,またその时に。 好了,到时再见。

    1.行っていらっしゃい,楽しいご旅行を。 祝你一路平安、一路顺风。

    祝你旅途愉快。 2.どうぞお元気で。

    祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。

    3.ご机嫌ようさよなら。 祝你一路平安、一路顺风。

    祝你旅途愉快。 4.道中ご无事で。

    祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。

    5.ご无事をお祈りします。 祝你一路平安、一路顺风。

    祝你旅途愉快。

    4. 谁有用日文写的临别赠言

    不知道是用于什么场合的,不好说,以下供你参考。

    いよいよお别れのときになりました。长い间(或者短いですが)、色々お世话になりまして、本当にありがとうございました。中国ではさようならのことを「再见」と言います、再び见えるという意味で、これからチャンスがありましたら、いつか会えることを楽しみしております。その时にまた宜しくお愿いいたします。

    汉语:就要到分别的时刻了,很久以来(或者相处时间虽然很短暂,但)承蒙关照,深深地表示感谢。中国在分别的时候会说【再见】,意思是还会再见面,期待着在不久的将来能再次相见,那时候还请多关照。

    发音:iyo iyo o wakare no toki ni narimashita.nagai aida(mijikai desu ga),iro iro osewa ni narimasite,hontoni arigatogozaimashita.tyuugoku deha sayonara no koto o [zaijian]to ii masu,futatabi mieru to iu imi desu.korekara tyansu ga arimasitara ,itsuka aeruno o tanoshimi shite orimasu.so no toki ni mata yoroshiku onegaiitashimasu.

    假名:いよいよおわかれのときになりました。ながいあいだ(みじかいですが)、いろいろおせわになりまして、ほんとうにありがとうございました。ちゅうごくでは、さようならのことを「再见ざいじぇん」といいます、ふたたびみえるといういみで、これからチャンスがありましたら、いつかあえることをたのしみしております。そのときににまたよろしくおねがいいたします。

    5. 急 关于同学离别的话,日文的,最好附上中文

    糖莫萱:(日文:あめの莫萱)1.阳光会走,花儿会谢,唯有你我的友情,才是永恒(日文:日光は歩くことができ(ありえ)て、花の会谢、ただお互いの友情、永久不変です)2.临行前,我赠你一个美好的理想,让它成为你坚韧的拐杖;我赠你一只智慧的行囊,让它成为你人生的通行证。

    (日文:出発间际になる前に、私はあなたに1つのすばらしい理想を赠って、それをあなたの强靱な杖にならせます;私はあなたに1匹の知恵の旅行用の袋を赠って、それをあなたの人生の通行许可证にならせます。3.真诚的友谊无需承诺,永恒的情缘无需约定(日文:心からの友情は承诺する必要はなくて、永久不変の縁は约束する必要はありません。)

    4.我们的情谊如大海,拥有全天下最真诚的友谊,在茫茫人际间拥有无尽的广阔和宽容。(日文:私达の情谊は海のようです、全体の天下の最も心からの友情を持って、広大な人と人との间に限りがない広大さと寛容さを持ちます)5.有花自有香,不必大风扬,你的潜能等待你去开发(日文:香がおのずとある花があって、大风は高くあげる必要はなくて、あなたの潜在エネルギーはあなたが开発することを待ちます。)

    6.分别后的人生,犹如一条街,让我们共同为长街增添美丽的景致。(日文:别れの后の人生、1本の通りに似通って、私达に共に长い街のために美しい景色を加えさせます。)

    7.相逢又告别,归帆又离岸,既是往日欢乐的终结,又是未来幸福的开端。(日文:めぐり会ってまた别れを告げて、帆のまたオフショアに帰って、昔喜んだ终结、また未来幸せな始まりです。)

    6. 如何用日语致离别辞

    お别れの挨拶文 文例

    ○○○○年○○月○○日を持ちまして、【会社名】を退职することになりました。

    本当にいろいろお世话になりました。この场をお借りしてお礼を申し上げます。

    私の人生にとって三年という时间は决して长いものではありませんが、

    この间【会社名】で経験したことは一生忘れません。

    入社时はまったくの世间知らずな私を一人前の社会人として教育し、育てていただきました。

    私が会社に贡献できたかどうかは甚だ疑问ですが、逆に私を育てていただきました。

    失败や挫折もありましたが、皆様のあたたかいご支援とご协力のお阴でなんとか乗り越えてくることができました。

    皆様とお别れする决心をしたことに今でも悩み続けています。

    今までやさしく面倒をみてくださった上司、そしていつもあたたかく支えてくれた同僚がいたからこそ、

    一人中国に帰った私でも、寂しさを感じることなく、心置きなく精一杯働くことができました。

    これから先、同じようなすばらしい环境の职场を见つけられる自信はありません。

    人生は数々の选択で组み合わされたものだと思います。私は今回も必ずしも最良の选択をした确信はありません。

    しかし自分の人生において、やはりどうしてもやっておきたいこと、

    今しかできないことを大切にしようと决心いたしました。

    やりたいこと、経験しておきたいこと、知りたいことは无限大にあるのに、人生は限られています。

    亲と一绪にいることを含め、まだまだやっておきたいことがいっぱいあります。

    今、决断しておかないと、后で后悔すると思いました。

    私が【会社名】で経験させてもらったこと、いただいた知识を自分の宝に、これからの人生を歩んでいこうと思います。

    道と道がどこかで交わるように、いつかまた皆様と再会できる日が来ると思います。

    中国、あるいは日本、あるいは世界のどこかで再会できることを愿い、信じています。

    その日まで、どうぞお体にご留意の上、健康にお过ごしください。

    再びお会いできるその日を心から楽しみにしています。

    大変お世话になりました。皆様の优しさは一生忘れません。

    本当にありがとうございました。

    这是参考。看你要演讲还是简单的说几句,如果简单说的话,这样也许能给你参考?;)

    皆さん、三年间(さんねんかん)の短い间(あいだ)ですが、大変お世话になり、本当にありがとうございました。

    发表评论

    登录后才能评论