• 首页>诗词 > 诗词
  • 270字左右的古文有哪些

    崇祯五年十二月,余住西湖。

    大雪三日,湖中人鸟声俱绝。

    是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。

    雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。

    湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。

    (余拏 一作:余挐)到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。

    见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。

    余强饮三大白而别。

    问其姓氏,是金陵人,客此。

    及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”

    晋太元中,武陵人捕鱼为业。

    缘溪行,忘路之远近。

    忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。

    复前行,欲穷其林。

    林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。

    便舍船,从口入。

    初极狭,才通人。

    复行数十步,豁然开朗。

    土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。

    阡陌交通,鸡犬相闻。

    其中往来种作,男女衣着,悉如外人。

    黄发垂髫,并怡然自乐。

    见渔人,乃大惊,问所从来。

    具答之。

    便要还家,设酒杀鸡作食。

    村中闻有此人,咸来问讯。

    自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。

    出处

    第一段出自《湖心亭看雪》,第二段出自《桃花源记》。

    作者

    《湖心亭看雪》作者是明末清初文学家张岱,《桃花源记》作者是陶渊明。

    译文

    崇祯五年(公元1632年)十二月,我住在西湖边。

    大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。

    这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。

    (湖面上)冰花一片弥漫,天和云和山和水,天光湖色全是白皑皑的。

    湖上的影子,只有一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。

    到了湖心亭上,看见有两个人铺好毡子,相对而坐,一个小孩正把酒炉(里的酒)烧得滚沸。

    (他们)看见我,非常高兴地说:“想不到在湖中还会有您这样的人!”(他们)拉着我一同饮酒。

    我尽情的喝了三大杯酒,然后和他们道别。

    (我)问他们的姓氏,(得知他们)是南京人,在此地客居。

    等到了下船的时候,船夫喃喃地说:“不要说相公您痴,还有像相公您一样痴的人啊!”

    东晋太元年间,武陵有个人以打渔为生。

    (一天)他沿着溪水划船,忘记了路程的远近。

    忽然遇到一片桃林,在小溪两岸几百步之内,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂。

    渔人对此感到十分诧异。

    便继续往前走,想要走到林子的尽头。

    桃林的尽头就是溪水的源头,渔人发现了一座小山,山上有个小洞口,洞里隐隐约约的好像有点光亮。

    (渔人)便舍弃了船,从洞口进去。

    最初,山洞很狭窄,只容一个人通过;又走了几十步,突然变得开阔明亮了。

    (呈现在渔人眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍,还有肥沃的田地、美丽的池塘,有桑树、竹林这类的植物。

    田间小路交错相通,鸡鸣狗吠的声音此起彼伏。

    在田野里来来往往耕种劳作的人们,男女的穿着打扮和外面的人都一样。

    老人和小孩,都怡然并自得其乐。

    (村里的人)看见了渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。

    (渔人)把自己知道的事都详细的一一作了回答。

    村中人就邀请渔人到自己家里去,摆了酒、杀了鸡做饭来款待他。

    村子里的人听说来了这么一个人,都来打听消息。

    他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻们来到这个与世人隔绝的地方,不再从这里出去,所以跟桃花源外面的人断绝了来往。

    270字左右的古文有哪些

    发表评论

    登录后才能评论