• 首页>诗词 > 诗词
  • 古诗《乐游原》的全文翻译

    向晚意不适,驱车登古原。

    译文:傍晚时心情不快,驾着车登上古原。

    夕阳无限好,只是近黄昏。

    译文:夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。

    《乐游原》是唐代诗人李商隐的诗作。

    此诗赞美黄昏前的原野风光,表达自己的感受。

    前两句点出登原游览的原因:由于黄昏日暮心情不适,便驱车登上古原;后两句极力赞叹晚景之美:在夕阳余晖照耀下,涂抹上一层金色的世界。

    后两句诗历来脍炙人口,其意蕴非常丰富,具有极高的美学价值和思想价值。

    扩展资料:

    乐游原是唐代游览胜地,直至中晚唐之交,乐游原仍然是京城人游玩的好去处。

    同时因为地理位置高便于览胜,文人墨客也经常来此做诗抒怀。

    唐代诗人们在乐游原留下了近百首珠玑绝句,历来为人所称道,诗人李商隐便是其中之一。

    李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是无法施展,很不得志。

    李商隐二十五岁时由令狐楚的儿子令狐绹推举得中进士,不久令狐楚死,他得到王茂之的器重,王将女儿嫁给了他。

    因为王茂之是李党的重要人物,李商隐从此陷入牛李党争不能自拔,在官场之中异常失意,这首《乐游原》正是他心境郁闷的真实写照。

    古诗《乐游原》的全文翻译

    发表评论

    登录后才能评论