• 首页>诗词 > 诗词
  • 下雨天的诗词

    《竹枝词二首·其一》 

    作者  刘禹锡  唐  

    杨柳青青江水平,              闻郎江上唱歌声。

    东边日出西边雨,               道是无晴却有晴。

    翻译:杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。

    东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。

    这首诗歌是在描写青年男女的美好爱情,描写的是一位少女有了自己的初恋,沐浴在杨柳青青、江平如镜的春天里,听到意中人的歌声后,所有的内心活动。

    扩展资料:

    文学赏析

    首句“杨柳青青江水平”,描写少女眼前所见景物,用的是起兴手法。

    所谓“兴”,就是触物起情,它与后文要表达的情事。

    并无直接关系,但在诗中却是不可少的。

    这一句描写的春江杨柳,最容易引起人的情思,于是很自然地引出了第二句:“闻郎江上唱歌声”。

    这一句是叙事,写这位少女在听到情郎的歌声时起伏难平的心潮。

    最后两句:“东边日出西边雨,道是无晴却有晴”,是两个巧妙的隐喻,用的是语意双关的手法。

    “东边日出”是“有晴”,“西边雨”是“无晴”。

    “晴”和“情”谐音,“有晴”、“无晴”是“有情”、“无情”的隐语。

    “东边日出西边雨”,表面是“有晴”、“无晴”的说明,实际上却是“有情”、“无情”的比喻。

    这使这个少女听了,真是感到难以捉摸,心情忐忑不安。

    但她是一个聪明的女子,她从最后一句辨清了情郎对她是有情的,因为句中的“有”、“无”两字中,着重的是“有”。

    因此,她内心又不禁喜悦起来。

    这句用语意双关的手法,既写了江上阵雨天气,又把这个少女的迷惑、眷恋和希望一系列的心理活动巧妙地描绘出来。

    此诗以多变的春日天气来造成双关,以“晴”寓“情”,具有含蓄的美,对于表现女子那种含羞不露的内在感情,十分贴切自然。

    最后两句一直成为后世人们所喜爱和引用的佳句。

    用谐音双关语来表达思想感情,是我国从古代到现代民歌中常用的一种表现手法。

    这首诗用这种方法来表达青年男女的爱情,更为贴切自然,既含蓄,又明朗,音节和谐,颇有民歌风情,但写得比一般民歌更细腻,更含蓄。

    因此,历来为人们所喜爱传诵。

     

    创作背景

    刘禹锡于唐穆宗长庆二年(822)正月至长庆四年(824)夏在夔(kuí)州任刺史,作《竹枝词》十一首。

    十一首《竹枝词》分为两组,这是其中一组二首,作于另九首(《竹枝词九首》)之后,大约是诗人前组九首完成后,又重新创做完成的,又不想在前九首后面再加上十首、十一首之题,故又题为《竹枝词二首》。

    参考资料:来自百度百科东边日出西边雨

    下雨天的诗词

    发表评论

    登录后才能评论