• 首页>诗词 > 诗词
  • 古诗《长歌行》的翻译

    《长歌行》译文--

    早晨, 园中有碧绿的葵菜,晶莹的朝露等待在阳光下晒干。

    春天把幸福的希望洒满了大地,所有生物因此都呈现出一派繁荣生机。

    常常担心瑟瑟的秋天来到,花和叶都变黄衰败。

    千万条大河奔腾着东流入大海,什么时候才能再向西流回来? 少壮年华时不发奋努力,到老来只能是空空悔恨了。

    《长歌行》原诗--

    青青园中葵,朝露待日晞。

    阳春布德泽,万物生光辉。

    常恐秋节至,焜黄华叶衰。

    百川东到海,何时复西归?

    少壮不努力,老大徒伤悲。

    《长歌行》注解--

    朝露:清晨的露水。

    晞:天亮,引申为阳光照耀。

    百川:大河流。

    少壮:年轻力壮,指青少年时代。

    老大:指年老了,老年。

    徒:白白地 。

    扩展资料

    《长歌行》是一首中国古典诗歌,属于汉乐府诗,是劝诫世人惜时奋进的名篇。

    此诗从整体构思看,主要意思是说时节变换得很快,光阴一去不返,因而劝人要珍惜青年时代,发奋努力,使自己有所作为。

    全诗以景寄情,由情入理,将“少壮不努力,老大徒伤悲”的人生哲理,寄寓于朝露易干、秋来叶落、百川东去等鲜明形象中,借助朝露易晞、花叶秋落、流水东去不归来,发生了时光易逝、生命短暂的浩叹,鼓励人们紧紧抓住随时间飞逝的生命,奋发努力趁少壮年华有所作为。

    其情感基调是积极向上的。

    其主旨体现在结尾两句,但诗人的思想又不是简单的表述出来,而是从现实世界中撷取出富有美感的具体形象,寓教于审美之中。

    这是一首咏叹人生的歌。

    唱人生而从园中葵起调,这在写法上被称作“托物起兴”,即“先言他物以引起所咏之辞也”。

    园中葵在春天的早晨亭亭玉立,青青的叶片上滚动着露珠,在朝阳下闪着亮光,像一位充满青春活力的少年。

    诗人由园中葵的蓬勃生长推而广之,写到整个自然界,由于有春天的阳光、雨露,万物都在闪耀着生命的光辉,到处是生机盎然、欣欣向荣的景象。

    这四句,字面上是对春天的礼赞,实际上是借物比人,是对人生最宝贵的东西──青春的赞歌。

    人生充满青春活力的时代,正如一年四季中的春天一样美好。

    这样,在写法上它同时又有比喻的意义,即所谓“兴而比”。

    参考资料:百度百科-长歌行

    古诗《长歌行》的翻译

    发表评论

    登录后才能评论