• 首页>诗词 > 诗词
  • 杂诗王维翻译

    【王维·杂诗】

    君自故乡来,应知故乡事。

    来日绮窗前,寒梅著花未?

    〖注释〗①著花未?:开花没有?

    〖翻译〗你从故乡来,该知道故乡事,请告诉我,你来时我窗前的梅树是否已经开花。

    〖解读〗

    这首诗表现作者的情趣与倾向。

    诗人想念故乡,自然是情理之中;而喜欢梅花,则溢于言表。

    本诗信守拈来,自然天成。

    诗中的抒情主人公(“我”,不一定是作者),是一个久在异乡的人,忽然遇上来自故乡的旧友,首先激起的自然是强烈的乡思,是急欲了解故乡风物、人事的心情。

    开头两句,正是以一种不加修饰、接近于生活的自然状态的形式,传神地表达了“我”的这种感情。

    “故乡”一词迭见,正表现出乡思之殷:“应知”云云,迹近噜?,却表现出了解乡事之情的急切,透露出一种儿童式的天真与亲切。

    纯用白描记言,却简洁地将“我”在特定情形下的感情、心理、神态、口吻等表现得栩栩如生,这其实是很省俭的笔墨。

    杂诗王维翻译

    发表评论

    登录后才能评论