• 首页>诗词 > 诗词
  • 诉衷肠赠周恩来的翻译

    “当年忠贞为国酬,何曾怕断头?如今天下红遍,江山靠谁守?业未就,身躯倦,鬓已秋。

    你我之辈,忍将夙愿,付与东流?”的翻译是:

    当年我们为了国家满腔热血,何曾怕过牺牲,现在我们已经成立了中华人民共和国,国家靠谁来守护呢,大业还没有完成,身体就已经十分疲倦,双鬓也染满了白发,你与我这样的人,怎么忍心将以往的努力都付之东流呢?

    毛泽东在《诉衷肠·赠周恩来》词中说着自己的心里话。

    这描述的是五六十年前中国共产党取得国家领导权、人民当家做主后的中华江山,是天下红遍的江山,有着“向天再借五百年”的豪情壮志,有着为国家鞠躬尽瘁、不负人民的使命担当。

    扩展资料:

    周恩来(1898年3月5日-1976年1月8日) ,原籍浙江绍兴,1898年3月5日生于江苏淮安。

    1921年加入中国共产党,是伟大的马克思主义者。

    伟大的无产阶级革命家、政治家、军事家、外交家,党和国家主要领导人之一,中国人民解放军主要创建人之一,中华人民共和国的开国元勋,是以毛泽东同志为核心的党的第一代中央领导集体的重要成员 。

    1976年1月8日在北京逝世。

    他的逝世受到极广泛的悼念。

    由于他一贯勤奋工作,严于律己,关心群众,被称为“人民的好总理”。

    他的主要著作收入《周恩来选集》。

    参考资料来源:百度百科--周恩来

    诉衷肠赠周恩来的翻译

    发表评论

    登录后才能评论