《诗经》中描写“花”的诗有哪些
1、《桃夭》
先秦:佚名
桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。
译文:
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。
这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。
桃花怒放千万朵,果实累累大又多。
这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。
桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。
这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。
关于此诗的背景,《毛诗序》以为与后妃君王有关。
方玉润在《诗经原始》中对这种观点进行了驳斥。
认为“此皆迂论难通,不足以发诗意也”。
现代学者一般不取《毛诗序》的观点,而认为这是一首祝贺年青姑娘出嫁的诗。
2、《诗经·国风·召南·采苹》
先秦:佚名
于以采苹?南涧之滨;于以采藻?于彼行潦。
于以盛之?维筐及筥;于以湘之?维錡及釜。
于以奠之?宗室牖下;谁其尸之?有齐季女。
译文:
哪儿可以去采苹?就在南面涧水滨。
哪儿可以去采藻?就在积水那浅沼。
什么可把东西放?有那圆篓和方筐。
什么可把食物煮?有那锅儿与那釜。
安置祭品在哪里?祠堂那边窗户底。
今儿谁是主祭人?少女恭敬又虔诚。
这是一首叙述女子祭祖的诗。
《左传·隐公三年》将其与《召南·采蘩》《大雅·行苇》《大雅·泂酌》同视为“昭忠信”之作。
而更多的古代学者受“诗教”的影响,认为是贵族之女出嫁前去宗庙祭祀祖先的诗。
现代学者大都认为这首诗是描写女奴们为其主人采办祭品以奉祭祀的诗篇。
3、《诗经·国风·郑风·有女同车》
先秦:佚名
有女同车,颜如舜华,将翱将翔,佩玉琼琚。
彼美孟姜,洵美且都。
有女同行,颜如舜英,将翱将翔,佩玉将将。
彼美孟姜,德音不忘。
译文:
姑娘和我同乘车,容貌就像花一样。
体态轻盈如飞鸟,珍贵佩玉泛光芒。
她是美丽姜姑娘,举止娴雅又大方。
姑娘和我同路行,容貌就像木槿花。
体态轻盈像鸟翔,佩玉锵锵悦耳响。
美丽姑娘她姓姜,美好声誉人难忘。
此诗背景,依《毛序》的观点,“有女”之女与“彼美”之女应是两个人,清钱澄之《田间诗学》说前一人为太子忽所娶陈女,后一人为齐侯之女。
从诗中叙陈女只言其色,叙齐女则兼言其德,木槿花又花期不长几点来看,这种观点是可以成立的。
时当夏秋之际,木槿花盛开,诗中的男女一同出外游览。
他们一会儿赶着车子,在乡间道路上飞快地奔驰;一会儿又下车行走,健步如飞。
诗中洋溢着欢乐的情绪,明快的节奏。
4、《诗经·国风·周南·芣苡》
采采芣苡,薄言采之。
采采芣苡,薄言有之。
采采芣苡,薄言掇之。
采采芣苡,薄言捋之。
采采芣苡,薄言袺之。
采采芣苡,薄言襭之。
译文:
繁茂鲜艳的芣苡,采呀采呀采起来。
繁茂鲜艳的芣苡,采呀采呀采得来。
繁茂鲜艳的芣苡,一片一片摘下来。
繁茂鲜艳的芣苡,一把一把捋下来。
繁茂鲜艳的芣苡,提起衣襟兜起来。
繁茂鲜艳的芣苡,掖起衣襟兜回来。
这是周代人们采集野生植物车前子时所唱的歌谣。
《毛诗序》:“《芣苢》,后妃之美也,和平则妇人乐有子矣。”后人多不赞成毛序的说法。
5、《诗经·国风·召南·摽有梅》
摽有梅,其实七兮。
求我庶士,迨其吉兮。
摽有梅,其实三兮。
求我庶士,迨其今兮。
摽有梅,顷筐塈之。
求我庶士,迨其谓之。
译文:
梅子落地纷纷,树上还留七成。
有心求我的小伙子,请不要耽误良辰。
梅子落地纷纷,枝头只剩三成。
有心求我的小伙子,到今儿切莫再等。
梅子纷纷落地,收拾要用簸箕。
有心求我的小伙子,快开口莫再迟疑。
根据《周礼媒式》记载,先秦时代,在召南地区,每逢仲春之时,当地的媒官便让未结婚的大龄青年去幽会。
本诗应当是青年女子在类似三月三这样的男女自由相会的集体狂欢中吟唱的歌曲,目的是为了吸引异性的注意,以寻觅幽会的伴侣。