诗经中含有“子”“念”的诗句
发布者:高熙2019-11-30
言念君子,温其如玉。
在其板屋,乱我心曲。
意思是:
提到这个男子,温文尔雅,温润如玉,在他的房间里木屋里,我的心曲就开始紊乱,一心想着他。
出处:《诗经·国风·秦风·小戎》作者:佚名 朝代 :先秦
原文节选:
小戎俴收,五楘梁辀。
游环胁驱,阴靷鋈续。
文茵畅毂,驾我骐馵。
言念君子,温其如玉。
在其板屋,乱我心曲。
译文:
轻型战车浅车厢,五条皮带扎辕上。
马背有环胁有扣,引车带环白铜镶。
虎皮褥子长车毂,花马驾车白蹄扬。
思念夫君人品好,性情温和玉一样。
他去从军住板屋,使我心乱真惆怅。
注释:
言:乃。
君子:指从军的丈夫。
温其如玉:女子形容丈夫性情温润如玉。
板屋:用木板建造的房屋。
秦国多林,故以木房为多。
此处代指西戎(今甘肃一带)。
心曲:心灵深处。