形容古代将军被小人陷害的诗句.
云台高议正纷纷,谁定当时荡寇勋。
日暮灞陵原上猎,李将军是故将军。
《旧将军》的作者是李商隐,被选入《全唐诗》的第540卷第159首。
东汉明帝永平三年(公元六0年),下令把辅助光武帝建立中兴大业的三十二位功臣大将画像于云台。
在后世的文学词汇中,云台就作为一个论功行赏的地方。
这首诗的第一、二句是说云台上议论纷纷,决不定谁是当时扫荡敌人的功臣。
第三、四句也用了一个典故:西汉时名将李广告老家居时,有一天,带了一员卫士入山打猎,在农村里朋友家饮酒,不觉夜晚,已到宵禁时间。
回到霸陵旗亭,被一个喝醉酒的霸陵尉斥骂,不准通行。
卫士便说:“这是前任李将军。”霸陵尉道:“就是现任将军,也不许犯禁夜行,何况你这个前任将军。”这个故事形容人间的势利,以李广那样立大功的人,一到退休林下,失去权势,便为一个小小尉官所瞧不起。
李商隐在这首的第三、四句概括了这个故事,联系上面两句,可以知道这首诗是写一个功高的将军,非但不能画像于云台,而且为卑官小吏所轻视。
那么,李商隐所同情的“旧将军”是谁呢?冯浩以为是李德裕。
因为宣宗大中二年七月,曾命令继承太宗的故事,增画功臣图像于凌烟阁上,想必当时一定有纷纷议论,谁应该算是功臣。
李德裕有攘回纥、定泽潞之功,可是非但没有被定为功臣,而且已于上年贬官为潮州司马。
当年十一月,又贬为崖州司户参军。
李商隐这首诗,作于大中二年,为李德裕鸣不平,情事完全符合,用典也非常贴切,我以为冯浩的笺释是无可否定的。
这是一首艺术手法很高明的讽喻诗。
百度注释如下:
①作于大中二年秋。
《新唐书·宣宗纪》:“大中二年七月,续图功臣于凌烟阁。”冯浩云,李德裕有攘回纥、定泽潞之大功,无人讼之,且将置之于死地,诗所为深慨也。
②云台:汉代宫中高台。
《后汉书·朱景王杜马刘傅坚马列传》:“永平中,显宗追感前世功臣,乃图画二十八将于南宫云台。”
③《史记·李将军列传》载,李广在抗击匈奴的战争中屡建功勋,但未得封侯。
后退居蓝田南山,以射猎消遣。
一次夜出饮酒回,被喝醉酒的霸陵尉呵斥。
广的从骑说:“故李将军。”尉说:“今将军尚不得夜行,何乃‘故’也。”止广宿亭下。
故:全诗校:“一作旧。