• 首页>诗词 > 诗词
  • 《己亥杂诗》第五首翻译及作者出处

    <<已亥杂诗》浩荡离愁白日斜,呤鞭东指即天涯。

    落红不是无情物,化作春泥更护花。

    【赏析】

    《己亥杂诗》是诗人晚年写的一首组诗,这首诗选自其中第五首。

    首句:“浩荡离愁”是说诗人的愁绪无边无际,“白日斜”是写景。

    此句可译为,在一个夕阳西下的傍晚,我带着无边无际的愁绪离开京都.

    第二句:“吟鞭”即马鞭,“东指”即向东。

    “天涯”即指自己的家乡,诗人当时住在广东,相对于京城来说,距离遥远,即有天涯之意。

    此句可译为,我挥舞着马鞭远离京城,向东奔向远在天涯的家乡。

    最后两句:这两句用了比喻的修辞手法,“落红”喻指诗人自己,“花”喻指国家、人民。

    诗人虽辞官回家,但仍心系国家人民,即使是辞官离京,也要像落红一样,化作春泥,护花(报效国家,报效人民)。

    龚自珍生活在清政府的衰落时期,辞官时间在道光时期,大约是鸦片战争前两年,诗人一生爱国爱民,心忧国家人民。

    “浩荡离愁白日斜”。

    “浩荡”,广大无边。

    “白日斜”,夕阳西斜。

    龚自珍报国无门,终于辞官回归杭州故里,心情是十分苦闷。

    诗中用“浩荡”来形容离愁,说明愁绪之深。

    这个“愁”不是个人私怨,而是对国事的忧虑,爱国之心显而易见。

    “浩荡离愁”又用夕阳西斜来烘托,更为愁绪抹上一重浓浓的色彩。

    “吟鞭东指即天涯。”

    这句是说甩响马鞭,奔向遥远的地方。

    才离京城何来“天涯”呢?这是作者的心态所致。

    因为这次离京意味着告别朝廷,远离仕途,不再回来了,所以作者产生了有如天涯漂泊的心绪。

    “落红不是无情物,化作春泥更护花。”

    “落红”,落花,“红”, 比喻理想与信念。

    “落红”,是作者自比脱离官场。

    这两句诗运用了托物言志的手法,表面上写“落花”,花虽落但仍然依恋故枝,心系故枝,并且要化成泥土滋养故枝,实际上是借以表露诗人的情怀。

    诗人虽然像一朵落花辞别故枝一样地离别了京师,但他并不是无情的,他的心依然留在京城,留在朝廷,依然要把自己的一切献给自己的理想和信念。

    龚自珍对当时社会现实是有着清醒的认识的,明知前途困难重重,他仍执著地“化作春泥更护花”,这种对理想的坚定追求,高度的爱国热忱,崇高的献身精神令人感佩不已。

    “落红不是无情物,化作春泥更护花”,已成为脍炙人口的名句。

    现在人们常用“落红不是无情物,化作春泥更护花”来赞扬老一辈在事业上鞠躬尽瘁的精神,以及他们对培养和爱护青年人耗尽心血的高尚情怀。

    【译文】

    浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸, 马鞭向东举起这一起身,从此就是天涯海角了。

    我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了泥土,还能起着培育下一代的作用。

    《己亥杂诗》第五首翻译及作者出处

    发表评论

    登录后才能评论