• 首页>诗词 > 诗词
  • 求描写春天的古诗的英语翻译

    求描写春天的古诗的英语翻译

    唐·孟浩然

    春眠不觉晓,处处闻啼鸟。

    夜来风雨声,花落知多少。

    翻译:Spring sleep unknowingly xiao, everywhere smell to birds.

    The night wind and rain, flowers.

    唐·贺知章

    碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。

    不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。

    翻译:Jasper makeup into a tree height, ten thousand lop green silk sash.

    Know who thin leaf cut out, breeze like scissors.

    唐·杜甫

    好雨知时节,当春乃发生。

    随风潜入夜,润物细无声。

    野径云俱黑,江船火独明。

    晓看红湿处,花重锦官城。

    翻译:The rain season, when spring is happening.

    The wind into night, moistens everything silently.

    Wild diameter cloud all black, river boat bright fire.

    Xiao red wet place, flower jin guan city.

    发表评论

    登录后才能评论