• 首页>诗词 > 诗词
  • 《无门关》古诗中文翻译是什么

    《无门关》古诗中文翻译是什么

    《无门关》的翻译:春天有百花争艳,而秋天有圆月。

    夏天有凉风习习,而冬天有白雪如果心中没有忧愁的闲事需要去烦恼(一年四季)都是人间的好时节(又何须分春夏秋冬?)。

    《无门关》原文:

    春有百花秋有月,

    夏有凉风冬有雪。

    若无闲事挂心头,

    便是人间好时节。

    此文出自南宋·无门慧开禅师所著的《禅宗无门关》

    扩展资料

    写作背景:

    无门关,书名,一卷,南宋无门慧开禅师撰,弥衍宗绍编。

    全称《禅宗无门关》。

    收在《大正藏》第四十八册。

    临济宗杨岐派僧无门慧开于绍定元年(1228),在福州永嘉龙翔寺,应学人之请益,从诸禅籍中拈提佛祖机缘之公案古则四十八则,加上评唱与颂而成本书。

    内容始自“赵州狗子”(即“无”字公案),终至“干峰一路”。

    所列次序极具整体性、联贯性。

    本书卷首附有绍定元年习庵陈埙之序、绍定二年慧开之表文及自序。

    卷末有慧开后序,并附录禅箴、黄龙三关、绍定三年无量宗寿之跋、淳钓五年(1245)孟珙之跋、淳钓六年安晚居士之跋,以及无庵所追加的第四十九则。

    本书与《碧岩录》、《从容录》同为禅门代表性的公案集。

    然《碧岩录》、《从容录》系以颂古为中心,《无门关》则以无门之“评唱”为中心,而“颂”则置于附属地位。

    又,相对于《碧岩录》之有强烈的文学化、哲学化性格,本书则有简明直截之实践性特征。

    较《碧岩》、《从容》二录更为简单实用。

    作者简介:

    慧开(1183~1260)宋代临济宗杨岐派僧。

    杭州(浙江)钱塘人,俗姓梁。

    字无门,世称无门慧开。

    幼年入道,广习经论;年长,于南峰石室独居禅思,积年六载,忽有省悟,乃出礼谒诸山尊宿,得法于江苏万寿寺月林师观禅师座下。

    嘉定十一年(1218),开法于安吉报国寺,次迁隆兴天宁寺、黄龙翠岩寺、苏州开元寺、灵岩寺、镇江焦山寺、金陵保宁寺等刹。

    绍定二年(1229)为皇帝祝寿而编撰无门关一卷,该书系精选诸禅录之著名公案四十八则,另加评唱与颂而成。

    理宗淳祐六年(1246),奉旨入杭州护国仁王寺。

    晚年居于西湖边,理宗曾诏至选德殿说法,为宫中祈雨得感应,遂敕赐金襕衣,及‘佛眼禅师’之号。

    师形枯神朗,绀发蓬松,常着弊垢之衣,众人奉其为开此道之先锋。

    景定元年入寂,世寿七十八。

    其无门关一书,迄今仍盛行于世。

    [续传灯录卷三十五、增集续传灯录卷二、五灯严统卷二十二、五灯全书卷五十三]

    发表评论

    登录后才能评论