• 首页>诗词 > 诗词
  • 《华歆王朗》的译文

    《华歆王朗》的译文

    译文:

    华歆,王朗一起乘船逃难。

    (途中)有一个人想要搭船。

    华歆感到很为难。

    王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?”后来作乱的人追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。

    华歆说:“(我)先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。

    既然已经接纳他,难道可以因为情况紧急就抛弃他吗?”于是还像当初一样携带救助这个人。

    世人通过这件事来评定华歆、王朗的优劣。

    原文:

    华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之,朗曰:“幸尚宽,有何不可?”后贼追至,王欲舍所携人。

    歆曰:“本所以疑,正为此耳。

    既已纳其自托,宁可以相弃邪?”遂携拯如初。

    世以此定华、王之优劣。

    出处:出自南朝刘义庆的《世说新语》。

    扩展资料:

    华歆(157年-232年1月30日),字子鱼,汉族。

    平原郡高唐县人(今山东省高唐县)。

     [1]  汉末至三国曹魏初年名士、重臣。

    官渡之战时,被征为议郎、参司空军事。

    入为尚书、侍中,又代荀彧为尚书令。

    曹操讨孙权时,以华歆为军师。

    后为魏王国御史大夫。

    曹丕即王位,拜华歆相国,封安乐乡侯。

    曹魏建立后,改称司徒。

    魏明帝即位,升任太尉,晋封博平侯。

    太和五年十二月(232年1月),华歆去世,年七十五,谥号“敬”。

    王朗(?-228年),本名王严 ,字景兴。

    东海郡郯县(今山东临沂市郯城西北)人。

    汉末至三国曹魏时期重臣、经学家。

    王朗学识渊博,与其子王肃同为经学大家。

    著有《周易传》、《春秋传》、《孝经传》、《周官传》等,并有文集三十四卷,今多已佚失。

    参考资料来源:百度百科-王朗 (汉魏之际经学家、大臣)

    参考资料来源:百度百科-华歆 (汉末至三国曹魏初年名士、重臣)

    发表评论

    登录后才能评论