• 首页>诗词 > 诗词
  • 古诗翻译成英语

    古诗翻译成英语

    白居易——《杭州春望》

    Bai Juyi-- Spring Sights in Hangzhou

    望海楼明照曙霞,

    Seaside Building in the morning sunshine

    护江堤白踏晴沙。

    Clear sand along the white protecting dam

    涛声夜入伍员庙,

    Sound of wave pounding General Wu's Temple

    柳色春藏苏小家。

    Willows in spring hidden in Su Xiao's home

    红袖织绫夸柿蒂,

    Praising the red sleeve woven with flowers

    青旗沽酒趁梨花。

    Into the wineshop with dark banner outside

    谁开湖寺西南路,

    Who opened the southward path to the lake

    草绿裙腰一道斜。

    A slanting band of green grass in sight

    发表评论

    登录后才能评论