• 首页>诗词 > 诗词
  • 精骑集序全文翻译

    精骑集序全文翻译

    原文如下:

    予少时读书,一见辄能诵。

    暗疏之,亦不甚失。

    然负此自放,喜从滑稽饮酒者游。

    旬朔之间,把卷无几日。

    故虽有强记之力,而常废于不勤。

    比数年来,颇发愤自惩艾,悔前所为;而聪明衰耗,殆不如曩时十一二.每阅一事,必寻绎数终,掩卷茫然,辄复不省.故虽有勤劳之苦,而常废于善忘。

    嗟夫!败吾业者,常此二物也。

    比读《齐史》,见孙搴答邢词曰:"我精骑三千,足敌君羸卒数万."心善其说,因取"经""传""子""史"之可为文用者,得若干条,勒为若干卷,题曰《精骑集》云。

    噫!少而不勤,无知之何矣。

    长而善忘,庶几以此补之。

    译文如下:

    我年轻时读书,看一遍就能背诵,默写它,也不会有多大的错误。

    然而我依仗这样的本事就放任自流,喜欢和巧言善辩、喝酒的人交往,一个月,没有几天在看书。

    所以,即使有很强的记忆力,也常常荒废在不勤奋上。

    近几年来,我学习非常勤奋,以来惩戒自己,后悔以前的所作所为。

    然而听觉和视力都已经衰退,大概比不上从前的十分之一二。

    每阅读一件事,一定会在心中反复推敲几遍,(但)合上书后就感到茫然不知,(这样)反复多次仍然记不住,所以虽然有勤奋刻苦的辛劳,却常常荒废在善忘上。

    唉!损害我的学业的,常常是这两种情况。

    最近读《齐史》,看到孙搴答邢词中有这样的句子:"我用三千精锐的骑兵,足以对抗你数万疲弱的士兵" 心中赞同喜欢这个说法,于是摘取了在写文章时可以用到的"经"、"传"、"子"、"史"中的语句,摘录几千条,编为几卷,取名为《精骑集》。

    唉!年轻时不勤奋,无可奈何啊。

    成年后善忘,也许可以用这个来补救吧。

    简介

    《精骑集序》是北宋文学家秦观为其《精骑集》所作的一篇序。

    这篇文章叙述了作者少年时候不专心读书,荒怠学业,后来发奋勤苦,而常废于善忘,最后作者从《齐史》孙搴答邢词中得到启发,从而广摘经传子史之文章,遂为《精骑集》。

    全文格致老成,情挚而意切。

    这篇文章作者从立足于自身经验来谈,告诫后辈一定要专心治学,引此为戒。

    秦观(1049—1100),字少游,一字太虚,扬州高邮(今属江苏高邮)人。

    少豪隽慷慨,溢于文词。

    见苏轼于徐州,苏轼认为他有屈原、宋玉之才。

    元丰八年(1085)登进士第,为定海主簿,后累迁国史院编修官。

    寻坐党籍削秩,编管横州,徙雷州。

    徽宗立,复宣德郎,元符三年放还,至藤州卒。

    有《淮海集》,世称秦淮海。

    发表评论

    登录后才能评论