苏教版初二语文书上学期中的古诗词
1长歌行汉乐府
青青园中葵,
朝露待日晞。
阳春布德泽,
万物生光辉。
常恐秋节至,
焜黄华叶衰。
百川东到海,
何时复西归?
少壮不努力,
老大徒伤悲。
[注释]
1.老大:年老。
2.徒:徒然。
河水滔滔流向东海,怎么可能再往回流呢?少壮年华不努力有所作为,待到年纪老时,就是懊悔悲伤也没有用。
[赏析]
乐府诗是最能代表汉代诗歌成就的一种体裁。
它常采用赋、比、兴、互文、 反复歌咏的修饰手法及铺陈、对比、烘托等技巧状物抒情,这首《长歌行》便代表了这种特色。
作者借百川归海、一去不回来比喻韶光之匆匆易逝,感慨“少壮不努力,老大徒伤悲”,劝勉世人要珍惜光阴,有所作为。
全诗从青葵起兴,联想到四季变化,又以江河作比,得出应当抓紧时间奋发努力的结论,其比兴手法是很明显的。
“长歌”适宜表达深沉的感情,这一首娓娓道来,有描述,有抒情,有叹惋,也有劝勉,使整首诗含蕴细腻,余意无穷。
既继承了“歌以咏志”的传统,又极富形式上的美感,便于反复吟诵。
2野望
原文
①东皋薄暮望,徙倚②欲何依。
树树皆秋色,山山唯落晖。
牧人驱犊③返,猎马带禽归。
相顾无相识,长歌怀采薇④。
注释:①皋(gāo):山边。
这里泛指田野和高地。
② 徒倚:徘徊。
依:归依
③犊(dú):小牛。
④怀采薇:用伯夷、叔齐隐于首阳山采薇而食的典故,表达避世隐身之意。
译文
傍晚十分站在东皋纵目远望,
我徘徊不定不知该归依何方,
层层树林都染上秋天的色彩,
重重山岭披覆着落日的余光。
牧人驱赶着那小牛返还家园,
猎马带着鸟兽驰过我的身旁。
大家相对无言彼此互不相识,
我长啸高歌真想隐居在山冈!
3早寒江上有怀
木落雁南度, 北风江上寒。
我家襄水曲, 遥隔楚云端。
乡泪客中尽, 孤帆天际看。
迷津欲有问, 平海夕漫漫。
译文
草木枯黄凋零了,阵阵鸿雁飞向南,
北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒。
家乡是那鹿行山,茅庐就在襄水湾,
遥望远方的楚地,楚地茫茫在云端。
思乡眼泪已流尽,客旅生活多辛酸,
孤帆远方在天际,此情此景不堪看。
我想找人问一问,迷路渡口在哪边?
暮色苍茫无所见,只见江海水漫漫。
4望洞庭湖赠张丞相
5送友人
6黄鹤楼
7 秋词
8鲁山山行
9 浣溪沙游蕲水清泉寺
1 0十一月四日风雨大作
参考资料:别的加我qq:455804208