古诗《山石》全诗
山 石
韩愈
山石荦确行径微,①
黄昏到寺蝙蝠飞。
升堂坐阶新雨足,
芭蕉叶大支子肥。
②
僧言古壁佛画好,
以火来照所见稀。
铺床拂席置羹饭,
疏粝亦足饱我饥。
③
夜深静卧百虫绝,
清月出岭光入扉。
④
天明独去无道路,
出入高下穷烟霏。
⑤
山红涧碧纷烂漫,⑥
时见松枥皆十围。
⑦
当流赤足蹋涧石,⑧
水声激激风吹衣。
人生如此自可乐,
岂必局束为人鞿?⑨
嗟哉吾党二三子,⑩
安得至老不更归?
【作者】
768-824,字退之,排行二,河南河阳(今河南孟县)人。
郡望昌黎,世称韩
昌黎。
贞元八年 (792)进士。
曾任宣武及宁武节度使判官。
其后任监察御史等
职。
贞元十九年 (803)因言关中旱灾贬阳山(今属广东)令。
元和中,随裴度
平淮西,迁刑部侍郎。
因谏迎佛骨,贬潮州刺史。
穆宗时,召为国子祭酒、终
吏部侍郎,世称韩吏部。
缢文,世称韩文公。
散文与柳宗元齐名,同倡古文运
动,为“唐宋八大家”之一。
其诗驱驾气势,雄奇壮伟,光怪陆离。
虽有因避
熟求生、以文为诗、追求奇险而缺少韵味之作,但其木色则是雄厚博大,波澜
壮阔。
有《昌黎先生集》,《全唐诗》存诗十卷。
【注释】
①荦确(落却):险峻不平。
微:窄狭。
②支子:即栀子,常绿灌木,花大色
白,极香。
③疏粝(音利):粗糙的饭食。
疏,不细密。
粝,糙米。
④扉:
门。
⑤穷烟霏:在云雾中走遍了。
⑥纷烂漫:光辉互相照耀。
⑦枥:高
大的落叶乔木。
围:两手合抱为一围。
⑧蹋:同踏。
⑨局束:拘束。
鞿
(音基):牲口含在口中的嚼子。
为人鞿:受人控制。
⑩吾党:志同道合的
朋友。
【赏析】
此诗取首句头两宇“山石”为题,井非歌咏山石,而是叙写游踪。
他所游
的是洛阳北面的惠林寺,同游者是李景兴、侯喜、尉迟汾,时间是贞元十七年
七月二十二日,即公元八○一年九月三日。
韩愈作为杰出诗人兼散文家,在这篇诗里汲取了游记的写法,按照行程顺
序,叙写从攀登山路、“黄昏到寺”、“夜深静卧”到“天明独去”的所见所
闻和所感,是一篇游记体的诗。
虽按顺序叙写,却经过筛选和提炼。
从“黄昏到寺”到就寝之前,所写者
只有“蝙蝠飞”、“芭蕉叶大支子肥”、寺僧陪看壁画和“铺床拂席置羹饭”
等殷勤款侍的情景,因为这体现了山中的自然美和人情美,跟“为人鞿”的幕
僚生活对照,突出了结尾“归”隐的主题。
关于夜宿和早行,入选的也只是最
能体现山野自然美和自由生活的若干镜头,同样是结尾“归”隐念头形成的根
据。
这篇诗的另一特点是:诗人善于捕捉不同景物在特定时间、特定天气里所
呈现的不同光感、不同湿度和不同色调。
“黄昏到寺”之后,先用“蝙蝠飞”
带来暮色,又用“新雨足”表明大地万物刚经过雨水的滋润和洗涤,这才写主
人公赞赏“芭蕉叶大支子肥”,而那芭蕉叶和支子花在雨后日暮之时所特有的
光感、湿度和色调,也就通过“大”而“肥”的独特形象显现出来。
接着写夜
景:看壁画而以火照明,静卧无所见而听百虫呜叫,都准确地表现出深山之夜
的幽暗与恬寂。
写“月”而冠以“清”字,表明那是“新雨”之后的月儿,尽
管她深夜出岭,已是下弦,却能照进窗扉,特别明净。
写朝景,新奇而多变。
先以“天明独去无道路”总括了山中雨霁,地面潮湿,黎明之时,浓雾弥漫的
特点,然后以“出入高下穷烟霏”画出了雾中早行图。
“高下”,指山势时高
时低。
“烟霏”,指流动的雾气。
“穷”,尽也。
主人公“天明”出寺,眼则
是一片“烟霏”世界,“出”于“高”处,“入”于“低”处;“出”于低处,
又“入”于“高”处。
“烟霏”既“尽”,朝阳照耀,画面顿时增加了亮度,
“山红涧碧纷烂漫”的奇景就闯入眼帘。
“山红”而“涧碧”,互相映衬,色
彩已极明丽,但由于诗人敏锐地把握了雨后天晴、秋阳照耀下山花、涧水所特
有的光感、湿度和色调,感到仅用“红”、“碧”还不够,故又用“纷烂漫”
加以渲染,才把那“山红涧碧”的美景表现得鲜艳夺目。
而以此为背景的主人
公“当流赤足踏涧石,水声激激风吹衣”之时,无怪乎逸趣盎然,忍不住要吐
露“人生如此自可乐”的情怀了。
这篇诗,极受后人重视,影响深远。
苏轼游
南溪,曾和此诗原韵,作诗行怀。
至于元好问“拈出退之《山石》句”来对比
秦观的“女郎诗”,更为人所熟知。