李清照写“盼君归来”是哪首诗
"盼君归来"这一句出自李清照的《行香子·草际鸣蛩》。
这首诗的原文:
《行香子·七夕》
草际鸣蛩,惊落梧桐,正人间、天上愁浓。
云阶月地,关锁千重。
纵浮槎来,浮槎去,不相逢。
星桥鹊驾,经年才见,想离情、别恨难穷。
牵牛织女,莫是离中。
甚霎儿晴,霎儿雨,霎儿风。
译文:
蟋蟀在草丛中幽凄地鸣叫着,梢头的梧桐叶子似被这蛩鸣之声所惊而飘摇落下,由眼前之景,联想到人间天上的愁浓时节。
在云阶月地的星空中,牛郎和织女被千重关锁所阻隔,无由相会。
牛郎和织女一年只有一度的短暂相会之期,其余时光则有如浩渺星河中的浮槎,游来荡去,终不得相会聚首。
鹊桥或许还未搭就,牵牛织女或许还是在离别之中未能相聚吧,猜想此时乌鹊已将星桥搭起,可牛郎、织女莫不是仍未相聚,再看天气阴晴不定,忽风忽雨,该不是牛郎、织女的相会又受到阻碍了吧!
注释:
①蛩(qióng):蟋蟀。
②云阶月地:指天宫。
语出杜牧《七夕》:“天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。”
③“纵浮槎(chá)”三句:张华《博物志》记载,天河与海可通,每年八月有浮槎,来往从不失期。
有人矢志要上天宫,带了许多吃食浮槎而往,航行十数天竟到达了天河。
此人看到牛郎在河边饮牛,织女却在很遥远的天宫中。
浮槎:指往来于海上和天河之间的木筏。
此三句系对张华上述记载的隐括,借喻词人与其夫的被迫分离之事。
④星桥鹊驾:传说七夕牛郎织女在天河相会时,喜鹊为之搭桥,故称鹊桥。
韩鄂《岁华记丽》卷三引《风俗通》 : “织女七夕当渡河,使鹊为桥。
”
⑤牵牛织女:二星宿名。
《文选·曹丕〈燕歌行〉 》: “牵牛织女遥相望。
”李善注:《史记》曰“牵牛为牺牲,其北织女,织女,天女孙也。
”曹植《九咏》注曰:“牵牛为夫,织女为妇。
织女、牵牛之星各处一旁,七月七日得一会同矣。
”
⑥甚霎(shà)儿:“甚”是领字,此处含有“正”的意思。
霎儿:一会儿。
创作背景:
这首词《历代诗余》题作“七夕”,有可能是建炎三年(1129)写于池阳的。
是年三月赵明诚罢江宁守;五月,至池阳,又被任命为湖州知州,赵明诚独赴建康应召。
这对在离乱中相依为命的夫妻,又一次被迫分离。
此时,李清照暂住池阳,举目无亲,景况倍觉凄凉。
转眼到了七月七日,她想到天上的牛郎织女,今夜尚能聚首,而人间的恩爱夫妻,此刻犹两地分离。
浓重的离情别绪,对时局的忧虑,二者交融一起,形诸笔端,便铸就了这首凄婉动人词作的基调。
参考资料
古诗文网:http://so.gushiwen.org/author_536.aspx