• 首页>诗词 > 诗词
  • 蜀相译文

    蜀相译文

    1、译文

    何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地方。

    碧草照映台阶自当显露春色,树上的黄鹂隔枝空对婉转鸣唱。

    定夺天下先主曾三顾茅庐拜访,辅佐两朝开国与继业忠诚满腔。

    可惜出师伐魏未捷而病亡军中,常使历代英雄们对此涕泪满裳!

    2、原文

    丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。

    映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。

    三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。

    出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。

    3、出处

    唐代杜甫《蜀相》。

    扩展资料

    一、创作背景

    《蜀相》一诗,依照仇兆鳌注,断为唐肃宗上元元年(760年)春天,杜甫“初至成都时作”。

    唐肃宗乾元二年(759年)十二月,杜甫结束了为时四年的寓居秦州、同谷(今甘肃省成县)的颠沛流离的生活,到了成都,在朋友的资助下,定居在浣花溪畔。

    成都是当年蜀汉建都的地方,城西北有诸葛亮庙,称武侯祠。

    唐肃宗上元元年(760年)春天,他探访了诸葛武侯祠,写下了这首感人肺腑的千古绝唱。

    二、赏析

    这首诗分两部分,前四句凭吊丞相祠堂,从景物描写中感怀现实,透露出诗人忧国忧民之心;后四句咏叹丞相才德,从历史追忆中缅怀先贤,又蕴含着诗人对祖国命运的许多期盼与憧憬。

    全诗蕴藉深厚,寄托遥深,造成深沉悲凉的意境。

    这首七律话语奇简,但容量颇大,具有高度的概括力,短短五十六字,诉尽诸葛亮生平,将名垂千古的诸葛亮展现在读者面前。

    后代的爱国志士及普通读者一吟诵这首诗时,对诸葛亮的崇敬之情油然而生。

    在艺术表现上,设问自答,以实写虚,情景交融,叙议结合,结构起承转合、层次波澜,又有炼字琢句、音调和谐的语言魅力,使人一唱三叹,余味不绝。

    人称杜诗“沉郁顿挫”,《蜀相》就是典型代表。

    本诗借游览古迹,表达了对诸葛亮雄才大略,忠心报国的赞颂,以及对他出师未捷而身先死的惋惜

    参考资料来源:百度百科—蜀相

    发表评论

    登录后才能评论