• 首页>诗词 > 诗词
  • 形容女孩子聪明的诗词优美句子

    形容女孩子聪明的诗词优美句子

    1、《洛阳女儿行》

    唐代:王维

    洛阳女儿对门居,才可颜容十五余。

    良人玉勒乘骢马,侍女金盘脍鲤鱼。

    画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向。

    罗帷送上七香车,宝扇迎归九华帐。

    狂夫富贵在青春,意气骄奢剧季伦。

    自怜碧玉亲教舞,不惜珊瑚持与人。

    春窗曙灭九微火,九微片片飞花琐。

    戏罢曾无理曲时,妆成祗是熏香坐。

    城中相识尽繁华,日夜经过赵李家。

    谁怜越女颜如玉,贫贱江头自浣纱。

    译文:

    洛阳有一位女子住在我家对门,正当十五六的芳年容颜非常美丽。

    她的丈夫骑一匹青白相间的骏马,马具镶嵌着珍贵的美玉。

    她的婢女捧上黄金的盘子,里面盛着烹制精细的鲤鱼。

    她家彩绘朱漆的楼阁一幢幢遥遥相望,红桃绿柳在廊檐下排列成行。

    她乘坐的车子是用七种香木做成,绫罗的帷幔装在车上。

    仆从们举着羽毛的扇子,把她迎回绣着九花图案的彩帐。

    她的丈夫青春年少正得志,骄奢更胜过石季伦。

    他亲自教授心爱的姬妾学习舞蹈,名贵的珊瑚树随随便便就送给别人。

    他们彻夜寻欢作乐,窗上现出曙光才熄去灯火。

    灯花的碎屑片片落在雕镂的窗棱。

    她成天嬉戏游玩,竟没有温习歌曲的空暇,打扮得整整齐齐,只是熏着香成天闲话。

    相识的全是城中的豪门大户,日夜来往的都是些贵戚之家。

    有谁怜惜貌美如玉的越女,身处贫贱,只好在江头独自洗纱。

    2、《赠别·其一》

    唐代:杜牧

    娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。

    春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。

    译文:

    姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。

    看遍扬州城十里长街的青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。

    3、《丽人行》

    作者:杜甫

    三月三日天气新,长安水边多丽人。

    态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。

    绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。

    头上何所有,翠微盍叶垂鬓唇。

    背后何所见,珠压腰衱稳称身。

    就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。

    紫驼之峰出翠釜,水晶之盘行素鳞。

    犀箸厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。

    黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。

    箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂沓实要津。

    后来鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵。

    杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。

    灸手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔。

    译文:

    三月三日阳春时节天气清新,长安曲江河畔聚集好多美人。

    姿态凝重神情高远文静自然,肌肤丰润胖瘦适中身材匀称。

    绫花绫罗衣裳映衬暮春风光,金丝绣的孔雀银丝刺的麒麟。

    头上戴的是什么呢?翡翠片花叶直贴到鬓角边。

    背后缀的是什么呢?宝珠压住裙腰多么稳当合身。

    其中有云幕椒房的后妃至亲,皇上封为虢国和秦国二夫人。

    翡翠蒸锅端出香喷的紫驼峰,水晶圆盘送来肥美的白鱼鲜。

    吃腻了犀角的筷子久久不动,鸾刀切着细肉丝空忙了一场。

    宦官骑马飞来却不扬起灰尘,御厨络绎不绝送来海味山珍。

    笙箫鼓乐缠绵宛转感动鬼神,宾客随从满座都是达官贵人。

    姗姗来迟的骑马人踌躇满志,到轩门才下马步入锦褥茵亭。

    白雪似的杨花飘落覆盖浮萍,使者象传情的青鸟勤送红巾。

    气焰熏灼不可一世天下绝伦,千万不要近前担心丞相恼怒!

    4、《诗经·卫风·硕人》

    出自:《诗经》

    硕人其颀,衣锦褧衣。

    齐侯之子,卫侯之妻。

    东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。

    手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀。

    螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

    硕人敖敖,说于农郊。

    四牡有骄,朱幩镳镳,翟茀以朝。

    大夫夙退,无使君劳。

    河水洋洋,北流活活。

    施罛濊濊,鱣鲔发发,葭菼揭揭。

    庶姜孽孽,庶士有朅。

    译文:

    高大的人啊头俊美,衣有锦缎但还崇尚麻纱衣。

    她是齐侯的子女,是卫侯的爱妻。

    她是太子的胞妹,还是邢侯的小姨,谭公还是她的妹夫。

    她的手就象柔软的小草,她的肤色就象那凝结的玉脂。

    她的脖颈洁白丰润,她的牙齿象那瓠瓜的籽。

    丰满前额弯弯的眉,迷人的笑好漂亮啊,美妙的眼睛眼波流动。

    高大的人儿啊很散漫,她最喜悦在农郊。

    四匹壮马骄首立,马嚼上飘着大红绡,插着杂乱的雉羽去迎朝阳。

    大夫见她肃然而退,她也不让君王多操劳。

    黄河之水浪滔滔,北流之水哗哗响。

    施设鱼网水声闹,鲤鱼鲔鱼闹翻腾,疏远的荻草很修长。

    希冀那姜水心忧虑,希冀那读书郎有离去。

    5、《洛神赋》

    魏晋:曹植 

    黄初三年,余朝京师,还济洛川。

    古人有言,斯水之神,名曰宓妃。

    感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋,其词曰:

    余从京域,言归东藩,背伊阙 ,越轘辕,经通谷,陵景山。

    日既西倾,车殆马烦。

    尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。

    于是精移神骇,忽焉思散。

    俯则未察,仰以殊观。

    睹一丽人,于岩之畔。

    乃援御者而告之曰:“尔有觌于彼者乎?彼何人斯,若此之艳也!”御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。

    然则君王所见,无乃是乎?其状若何,臣愿闻之。”

    余告之曰:其形也,翩若惊鸿,婉若游龙,荣曜秋菊,华茂春松。

    髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。

    远而望之,皎若太阳升朝霞。

    迫而察之,灼若芙蕖出渌波。

    秾纤得衷,修短合度。

    肩若削成,腰如约素。

    延颈秀项,皓质呈露,芳泽无加,铅华弗御。

    云髻峨峨,修眉联娟,丹唇外朗,皓齿内鲜。

    明眸善睐,靥辅承权,瓌姿艳逸,仪静体闲。

    柔情绰态,媚于语言。

    奇服旷世,骨像应图。

    披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。

    戴金翠之首饰,缀明珠以耀躯。

    践远游之文履,曳雾绡之轻裾。

    微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。

    于是忽焉纵体,以遨以嬉。

    左倚采旄,右荫桂旗。

    攘皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝。

    余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。

    无良媒以接欢兮,托微波而通辞。

    愿诚素之先达兮,解玉佩以要之。

    嗟佳人之信修兮,羌习礼而明诗。

    抗琼珶以和予兮,指潜渊而为期。

    执眷眷之款实兮,惧斯灵之我欺。

    感交甫之弃言兮,怅犹豫而狐疑。

    收和颜而静志兮,申礼防以自持。

    于是洛灵感焉,徙倚彷徨。

    神光离合,乍阴乍阳。

    竦轻躯以鹤立,若将飞而未翔。

    践椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。

    超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。

    尔乃众灵杂遝,命俦啸侣。

    或戏清流,或翔神渚。

    或采明珠,或拾翠羽。

    从南湘之二妃,携汉滨之游女。

    叹匏瓜之无匹兮,咏牵牛之独处。

    扬轻袿之猗靡兮,翳修袖以延伫。

    体迅飞凫,飘忽若神。

    凌波微步,罗袜生尘。

    动无常则,若危若安。

    进止难期,若往若还。

    转眄流精,光润玉颜。

    含辞未吐,气若幽兰。

    华容婀娜,令我忘餐。

    于是屏翳收风,川后静波。

    冯夷鸣鼓,女娲清歌。

    腾文鱼以警乘,鸣玉鸾以偕逝。

    六龙俨其齐首,载云车之容裔。

    鲸鲵踊而夹毂,水禽翔而为卫。

    于是越北沚,过南冈,纡素领,回清阳,动朱唇以徐言,陈交接之大纲。

    恨人神之道殊兮,怨盛年之莫当。

    抗罗袂以掩涕兮,泪流襟之浪浪。

    悼良会之永绝兮,哀一逝而异乡。

    无微情以效爱兮,献江南之明珰。

    虽潜处于太阴,长寄心于君王。

    忽不悟其所舍,怅神宵而蔽光。

    于是背下陵高,足往神留。

    遗情想像,顾望怀愁。

    冀灵体之复形,御轻舟而上溯。

    浮长川而忘返,思绵绵而增慕。

    夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。

    命仆夫而就驾,吾将归乎东路。

    揽騑辔以抗策,怅盘桓而不能去。

    译文:

    黄初三年,我来到京都朝觐,归渡洛水。

    古人曾说此水之神名叫宓妃。

    因有感于宋玉对楚王所说的神女之事,于是作了这篇赋。

    赋文云:我从京都洛阳出发,向东回归封地鄄城,背着伊阙。

    越过轘辕,途经通谷,登上景山。

    这时日已西下,车困马乏。

    于是就在长满杜蘅草的岸边卸了车,在生着芝草的地里喂马。

    自己则漫步于阳林,纵目眺望水波浩渺的洛川。

    于是不觉精神恍惚,思绪飘散。

    低头时还没有看见什么,一抬头,却发现了异常的景象,只见一个绝妙佳人,立于山岩之旁。

    我不禁拉着身边的车夫对他说:“你看见那个人了吗?

    那是什么人,竟如此艳丽!”车夫回答说:“臣听说河洛之神的名字叫宓妃,然而现在君王所看见的,莫非就是她!她的形状怎样,臣倒很想听听。”

    我告诉他说:她的形影,翩然若惊飞的鸿雁,婉约若游动的蛟龙。

    容光焕发如秋日下的菊花,体态丰茂如春风中的青松。

    她时隐时现像轻云笼月,浮动飘忽似回风旋雪。

    远而望之,明洁如朝霞中升起的旭日;近而视之,鲜丽如绿波间绽开的新荷。

    她体态适中,高矮合度,肩窄如削,腰细如束,秀美的颈项露出白皙的皮肤。

    既不施脂,也不敷粉,发髻高耸如云,长眉弯曲细长,红唇鲜润,牙齿洁白,一双善于顾盼的闪亮的眼睛,两个面颧下甜甜的酒窝。

    她姿态优雅妩媚,举止温文娴静,情态柔美和顺,语辞得体可人。

    洛神服饰奇艳绝世,风骨体貌与图上画的一样。

    她身披明丽的罗衣,带着精美的佩玉。

    头戴金银翡翠首饰,缀以周身闪亮的明珠。

    她脚著饰有花纹的远游鞋,拖着薄雾般的裙裾,隐隐散发出幽兰的清香,在山边徘徊倘佯。

    忽然又飘然轻举,且行且戏,左面倚着彩旄,右面有桂旗庇荫,在河滩上伸出素手,采撷水流边的黑色芝草。

    我钟情于她的淑美,不觉心旌摇曳而不安。

    因为没有合适的媒人去说情,只能借助微波来传递话语。

    但愿自己真诚的心意能先于别人陈达,我解下玉佩向她发出邀请。

    可叹佳人实在美好,既明礼义又善言辞。

    她举着琼玉向我作出回答,并指着深深的水流以为期待。

    我怀着眷眷之诚,又恐受这位神女的欺骗。

    因有感于郑交甫曾遇神女背弃诺言之事,心中不觉惆怅、犹豫和迟疑,于是敛容定神。

    以礼义自持。

    这时洛神深受感动,低回徘徊,神光时离时合,忽明忽暗。

    她像鹤立般地耸起轻盈的躯体,如将飞而未翔;又踏着充满花椒浓香的小道,走过杜蘅草丛而使芳气流动。

    忽又怅然长吟以表示深沉的思慕,声音哀惋而悠长。

    于是众神纷至杂沓,呼朋引类,有的戏嬉于清澈的水流,有的飞翔于神异的小渚,有的在采集明珠,有的在俯拾翠鸟的羽毛。

    洛神身旁跟着娥皇、女英南湘二妃,她手挽汉水之神,为瓠瓜星的无偶而叹息,为牵牛星的独处而哀咏。

    时而扬起随风飘动的上衣,用长袖蔽光远眺,久久伫立;时而又身体轻捷如飞凫。

    飘忽游移无定。

    她在水波上行走,罗袜溅起的水沫如同尘埃。

    她动止没有规律,像危急又像安闲;进退难以预知,像离开又像回返。

    她双目流转光亮,容颜焕发泽润,话未出口。

    却已气香如兰。

    她的体貌婀娜多姿,令我看了茶饭不思。

    在这时风神屏翳收敛了晚风,水神川后止息了波涛,冯夷击响了神鼓,女娲发出清泠的歌声。

    飞腾的文鱼警卫着洛神的车乘。

    众神随着叮当作响的玉鸾一齐离去。

    六龙齐头并进,驾着云车从容前行。

    鲸鲵腾跃在车驾两旁,水禽绕翔护卫。

    车乘走过北面的沙洲,越过南面的山冈,洛神转动白洁的脖颈。

    回过清秀的眉目,朱唇微启,缓缓地陈诉着往来交接的纲要。

    只怨恨人神有别,彼此虽然都处在盛年而无法如愿以偿。

    说着不禁举起罗袖掩面而泣,止不住泪水涟涟沾湿了衣襟。

    哀念欢乐的相会就此永绝,如今一别身处两地,不曾以细微的柔情来表达爱慕之心,只能赠以明珰作为永久的纪念。

    自己虽然深处太阴,却时时怀念着君王。

    洛神说毕忽然不知去处。

    我为众灵一时消失隐去光彩而深感惆怅。

    于是我舍低登高,脚步虽移,心神却仍留在原地。

    余情绻缱,不时想象着相会的情景和洛神的容貌;回首顾盼,更是愁绪萦怀。

    满心希望洛神能再次出现,就不顾一切地驾着轻舟逆流而上。

    行舟于悠长的洛水以至忘了回归,思恋之情却绵绵不断,越来越强,以至整夜心绪难平无法入睡,身上沾满了浓霜直至天明。

    我不得已命仆夫备马就车,踏上向东回返的道路,但当手执马缰,举鞭欲策之时,却又怅然若失,徘徊依恋,无法离去。

    发表评论

    登录后才能评论