• 首页>诗词 > 诗词
  • 求有故事背景的古诗词

    求有故事背景的古诗词

    1、《金谷园》——唐代·杜牧

    繁华事散逐香尘,流水无情草自春。

    日暮东风怨啼鸟,落花犹似坠楼人。

    白话译文:繁华的往事已随着香尘散尽,没能够留下半点踪迹,如茵的春草年年自绿,流水无情地悄悄逝去。

    黄昏时啼鸟在东风里噬怨声声,飘飞的落花还像那坠楼的人。

    创作背景:

    《金谷园》是唐代诗人杜牧创作的一首七言绝句。

    这是一首即景生情诗。

    诗人经过西晋富豪石崇的金谷园遗址而兴吊古情思。

    前句写金谷园昔日的繁华,今已不见;二句写人事虽非,风景不殊;三、四两句即景生情,听到啼鸟声声似在哀怨;看到落花满地,想起当年坠楼自尽的石崇爱妾绿珠。

    句句写景,层层深入,景中有人,景中寓情。

    写景意味隽永,抒情凄切哀婉。

    2、《钗头凤·红酥手》——宋代·陆游

    红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。

    东风恶,欢情薄。

    一怀愁绪,几年离索。

    错、错、错。

    春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。

    桃花落,闲池阁。

    山盟虽在,锦书难托。

    莫、莫、莫!

    白话译文:

    红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。

    满城荡漾着春天的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。

    春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。

    满杯酒像是一杯忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。

    错,错,错!

    美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思地消瘦。

    泪水洗尽脸上的胭脂红,又把薄绸的手帕全都湿透。

    满春的桃花凋落在寂静空旷的池塘楼阁上。

    永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。

    莫,莫,莫!

    创作背景:

    陆游的原配夫人是同郡唐姓士族的一个大家闺秀唐氏(一说唐氏即陆游的表妹唐琬)。

    结婚以后,他们“伉俪相得”,“琴瑟甚和”,是一对情投意和的恩爱夫妻。

    而陆母恐陆游儿女情长,荒疏功业,时迁怒唐婉,责骂不已。

    不到三年,棒打鸳鸯。

    最初陆游暗想雪藏唐婉,但陆母当下,给儿子另娶王氏成妻,二人终于在母命难违的逼迫下,被迫分离,唐氏改嫁“同郡宗子”赵士程,彼此之间音讯全无。

    七年以后的一个春日,陆游在家乡山阴(今浙江省绍兴市)城南禹迹寺附近的沈园,与偕夫同游的唐氏邂逅相遇。

    唐氏安排酒肴,聊表对陆游的抚慰之情。

    陆游见人感事,心中感触很深,遂乘醉吟赋这首词,信笔题于园壁之上。

    3、《越人歌》——春秋·佚名

    今夕何夕兮搴舟中流,今日何日兮得与王子同舟。

    蒙羞被好兮不訾诟耻。

    心几烦而不绝兮得知王子。

    山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

    白话译文:

    今晚是怎样的晚上啊河中漫游,今天是什么日子啊与王子同舟。

    深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻,心绪纷乱不止啊能结识王子。

    山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。

    创作背景:

    按《史记·楚世家》,楚灵王十二年( 公元前529 年),子比趁其兄灵王在外,杀了留守的太子,自立为王,其弟子哲当了令尹;但政变仅十余日即失败。

    所以子哲泛舟新波(破)不像是在当令尹之时,而应该是在此之前。

    比照襄成君的情形来看,子哲还可能是在初至封地鄂之时举行舟游。

    而榜枪越人则以认识新来的领主并为之效劳为荣。

    在盛会上,越人歌手对鄂君拥楫而歌。

    一位懂得楚语的越人给子皙翻译道:“今夕何夕兮?搴洲中流,今日何日兮?得与王子同舟。

    蒙羞被好兮,不訾诟耻。

    心几烦而不绝兮,得知王子。

    山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

    ”子皙被这真诚的歌声所感动,按照楚人的礼节,双手扶了扶越人的双肩,又庄重地把一幅绣满美丽花纹的绸缎被面披在他身上。

    4、《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》——宋代·苏轼

    十年生死两茫茫,不思量,自难忘。

    千里孤坟,无处话凄凉。

    纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。

    夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。

    相顾无言,惟有泪千行。

    料得年年肠断处,明月夜,短松冈。

    白话译文:

    你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念可终究难相望。

    千里之外那座遥远的孤坟啊,竟无处向你倾诉满腹的悲凉。

    纵然夫妻相逢你也认不出我,我已经是灰尘满面两鬓如霜。

    昨夜我在梦中又回到了家乡,在小屋窗口你正在打扮梳妆。

    你我二人默默相对惨然不语,只有流出淋漓热泪洒下千行。

    料想得到我当年想她的地方,就在明月的夜晚矮松的山冈。

    创作背景:

    苏东坡十九岁时,与年方十六的王弗结婚。

    王弗年轻美貌,且侍亲甚孝,二人恩爱情深。

    可惜天命无常,王弗二十七岁就去世了。

    这对东坡是绝大的打击,其心中的沉痛,精神上的痛苦,是不言而喻的。

    苏轼在《亡妻王氏墓志铭》里说:“治平二年(1065)五月丁亥,赵郡苏轼之妻王氏(名弗),卒于京师。

    六月甲午,殡于京城之西。

    其明年六月壬午,葬于眉之东北彭山县安镇乡可龙里先君、先夫人墓之西北八步。

    ”于平静语气下,寓绝大沉痛。

    公元1075年(熙宁八年),东坡来到密州,这一年正月二十日,他梦见爱妻王氏,便写下了这首“有声当彻天,有泪当彻泉 ”(陈师道语)且传诵千古的悼亡词。

    5、《白头吟》——西汉·卓文君(存疑)

    皑如山上雪,皎若云间月。

    闻君有两意,故来相决绝。

    今日斗酒会,明旦沟水头。

    躞蹀御沟上,沟水东西流。

    凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。

    愿得一心人,白首不相离。

    竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!

    男儿重意气,何用钱刀为!

    白话译文:

    爱情应该像山上的雪一般纯洁,像云间月亮一样光明。

    听说你怀有二心,所以来与你决裂。

    今日犹如最后的聚会,明日便将分手沟头。

    我缓缓的移动脚步沿沟走去,过去的生活宛如沟水东流,一去不返。

    当初我毅然离家随君远去,就不像一般女孩凄凄啼哭。

    满以为嫁了一个情意专心的称心郎,可以相爱到老永远幸福了。

    男女情投意合就像钓竿那样轻细柔长,鱼儿那样活泼可爱!

    男子应当以情意为重,失去了真诚的爱情是任何钱财珍宝都无法补偿的!

    创作背景:

    据《西京杂记》卷三记载卓文君作《白头吟》。

    相传卓文君十七岁便守寡。

    司马相如一曲《凤求凰》多情而又大胆的表白,让她一听倾心,一见钟情。

    他们的爱情遭到了作者父亲的强烈阻挠。

    作者凭着自己对爱情的憧憬和对幸福的追求,毅然逃出了卓府,与深爱之人私奔。

    可是司马相如却让作者失望了。

    当他在事业上略显锋芒之后,久居京城,产生了纳妾之意。

    于是作者作《白头吟》,表达她对爱情的执著和向往,以及一个女子独特的坚定和坚韧。

    参考资料来源:百度百科-金谷园 (杜牧七言绝句)

    参考资料来源:百度百科-钗头凤·红酥手

    参考资料来源:百度百科-越人歌

    参考资料来源:百度百科-江城子·乙卯正月二十日夜记梦

    参考资料来源:百度百科-白头吟 (汉乐府相和歌辞)

    发表评论

    登录后才能评论