对子女严格的诗经
发布者:张俊华2019-12-20
凯风自南,吹彼棘心,棘心夭夭,母氏劬劳。
(译):暖和的南风,吹着棘木的嫩芽,嫩芽是那么的小,母亲一生劳苦 。
(解):先描写景再写人, 温暖的凯风, 象征妈妈的爱, 战战兢兢, 呵护无为不至.
(2): 凯风自南,吹彼棘薪,母氏圣善,我无令人。
(译):暖和的南风,吹着棘木的枝干。
母亲能干美善,我们却不争气 。
(解):薪已成长之干材,象小孩长大了,娘那么美好善良,孩子叹己不成材。
(句子很美,要背起来喔)
(3):爰有寒泉,在浚之下,有子七人,母氏劳苦。
(译):乃有清凉寒泉,在浚城地下,生有七位儿女,却不能担负母亲的辛劳.
(解):前两句写景,后两句写人。
浚地下泉水,可以让人享用,七位儿女自叹,不能解妈妈的劳苦。
(慢慢细玩感受)
(4): 睍睆(现音缓音)黄鸟,载好其音,有子七人,莫慰母心。
(译):漂亮的黄鸟,唱着美妙的歌, 我们七位子女, 却不能让母亲获得安慰。
(解):黄骊鸟歌声好听, 引申到子女无好风评,让母亲欣慰。
(全文): 凯风自南,吹彼棘心,棘心夭夭,母氏劬劳。
凯风自南,吹彼棘薪,母氏圣善,我无令人。
爰有寒泉,在浚之下,有子七人,母氏劳苦。
睍睆(现音缓音)黄鸟,载好其音,有子七人,莫慰母心。