《兰》明·董其昌意思
发布者:陈龙华2019-12-20
译文:
绿色青郁的兰草种在石头边上,孤单的不掺合其它花开放。
在窗下看书,阵阵香味好像纸上散发出来一样。
远处云雾缭绕,山间雨后杜鹃声阵阵。
豪门贵族的人们,你们是无法享受这清静的乐趣了。
《 兰 》
明代 · 董其昌
绿衣青葱傍石栽,孤根不与众花开。
酒阑展卷山窗下,习习香从纸上来。
无边蕙草袅春烟,谷雨山中叫杜鹃。
多少朱门贵公子,何人消受静中缘。
扩展资料
董其昌(1555—1636),字玄宰,号思白、香光居士,松江华亭(今上海闵行区马桥)人,明代书画家。
万历十七年进士,授翰林院编修,官至南京礼部尚书,卒后谥“文敏”。
从三十五岁走上仕途到八十岁告老还乡,为官十八年归隐二十七年。
家乡松江的先贤陆机崇奉“士为知己者死”相比,董其昌把明哲保身的政治智慧用得出神入化。
他以科举入仕进入精英阶层,既结交东林派、公安派,又与反东林党人惺惺相惜。