• 首页>诗词 > 诗词
  • 如梦令的意思

    《如梦令》李清照1

    常记溪亭日暮, 沉醉不知归路。

    兴尽晚回舟, 误入藕花深处。

    争渡,争渡, 惊起一滩鸥鹭。

    今译: 经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,迷醉那种快乐而不知道回来的路。

    游兴满足了,天黑往回划船,但是却错误地划进了莲花塘的深处。

    怎样划出去,怎样划出去,抢着划呀,惊得这满滩的白鸥和白鹭,都飞起来了。

    注释: 常:常常;时常。

    溪亭:溪边的亭子。

    日暮:太阳落山的时候。

    沉醉:陶醉。

    回舟:乘船而归。

    兴尽:游兴得到满足。

    误:不小心。

    藕花:荷花。

    争:抢渡,加紧划船。

    滩:群。

    鸥鹭:水鸥和白鹭的总称。

    【赏析】 这是一首忆昔词。

    寥寥数语,似乎是随意而出,却又惜墨如金,句句含有深意。

    开头两句,写沉醉兴奋之情。

    接着写“兴尽”归家,又“误入”荷塘深处,别有天地,更令人流连。

    最后一句,纯洁天真,言尽而意不尽。

    现存李清照《如梦令》词有两首,都是记游赏之作,都写了酒醉、花美,清新别致。

    这首《如梦令》以李清照特有的方式表达了她早期生活的情趣和心境,境界优美怡人,以尺幅之短给人以足够的美的享受。

    “常记”两句起笔平淡,自然和谐,把读者自然而然地引到了她所创造的词境。

    “常记”明确表示追述,地点在“溪亭”,时间是“日暮”,作者饮宴以后,已经醉得连回去的路径都辨识不出了。

    “沉醉”二字却露了作者心底的欢愉,“不知归路”也曲折传出作者留连忘返的情致,看起来,这是一次给作者留下了深刻印象的十分愉快的游赏。

    果然,接写的“兴尽”两句,就把这种意兴递进了一层,兴尽方才回舟,那么,兴未尽呢?恰恰表明兴致之高,不想回舟。

    而“误入”一句,行文流畅自然,毫无斧凿痕迹,同前面的“不知归路”相呼应,显示了主人公的忘情心态。

    盛放的荷花丛中正有一叶扁舟摇荡舟上是游兴未尽的少年才女,这样的美景,一下子跃然低上,呼之欲出。

    一连两个“争渡”,表达了主人公急于从迷途中找寻出路的焦灼心情。

    正是由于“争渡”,所以又“惊起一滩鸥鹭”,把停栖在洲渚上的水鸟都吓飞了。

    至此,词戛然而止,言尽而意未尽,耐人寻味。

    这首小令用词简练,只选取了几个片断,把移动着的风景和作者怡然的心情融合在一起,写出了作者青春年少时的好心情,让人不由想随她一道荷丛荡舟,沉醉不归。

    正所谓“少年情怀自是得”,这首诗不饰雕琢,富有一种自然之美。

    这首词在南宋人黄升的《花庵词选》中题为“酒兴”。

    玩词意,似为回忆一次愉快的郊游而作。

    词人命舟备酒,畅游于清溪,因沉酣竟不知日之夕矣。

    沉沉暮霭中,回舟误入曲港横塘,藕花深处。

    这是一个清香流溢,色彩缤纷的,幽杳而神秘的世界。

    它给词人带来的是巨大的惊喜和深深的陶醉。

    花香、酒气,使词人暂时摆脱了封建社会名门闺秀的重重枷锁,显现出她开朗、活泼,好奇、争强要胜的少女的天性。

    于是有争渡之举。

    当轻舟穿行于荷花之中,看着栖息在花汀渔浦的鸥鹭惊飞,她感受到了一种强烈的生命的活力。

    这种活力就从词短促的节奏和响亮的韵脚中洋溢而出。

    这首词杨金本《草堂诗余》误作苏轼词,《词林万选》误作无名氏词,《古今词话》、《唐词纪》误作吕洞宾词。

    从“误作”之多,也可看出此词之放逸已超出了“闺秀词”的范围,所以有人把它列入男性作者的名下。

    但南宋人黄升的《花庵词选》、曾慥的《乐府雅词》都把它作李清照词,应当是可信的。

    《如梦令》李清照2

    昨夜雨疏风骤②, 浓睡不消残酒③。

    试问卷帘人④, 却道海棠依旧。

    知否?知否? 应是绿肥红瘦⑤。

    【注释】 ①选自《漱玉集》。

    李清照(1084~约1151),号易安居士。

    济南(今山东济南市)人。

    宋代著名女词人。

    ②雨疏风骤:雨点稀疏,晚风急猛。

    ③浓睡不消残酒:虽然睡了一夜,仍有余醉未消。

    浓睡,酣睡。

    ④卷帘人:有学问认为此指正在卷帘的侍女。

    ⑤绿肥红瘦:指绿叶繁茂,花朵凋零。

    此调原名《忆仙姿》,相传为后唐庄宗自度曲,因词中叠言“如梦,如梦”,故改为今名。

    又名《宴桃源》。

    单调,三十三字,仄韵。

    卷帘人:指正在卷帘的侍女。

    绿肥红瘦:指绿叶繁茂,红花凋零。

    绿肥:指枝叶茂盛。

    红瘦:谓花朵稀少。

    【译文】 昨夜雨点疏少风势猛烈,沉沉地睡了一觉却也消不了残留的醉意。

    试着问那卷帘的侍女,她却回答说,海棠花依旧鲜嫩。

    知道吗?知道吗?应该是叶儿茂盛花儿凋零。

    【品评】 此词表现了作者对花事和春光的爱惜以及女性特有的关切和敏感。

    浓睡醒来,宿醉未消,就担心地询问经过一宵风雨,窗前的海棠花怎样了。

    卷帘人不免粗心,告慰说,幸好,无恙。

    得凭着敏感的心灵,她已感到经雨之后必然绿,叶丰润而红花憔悴了。

    全词仅三十三字,却巧妙地设置了同卷帘人的问答;问者情多,答者意淡,因而逼出“知否,知否”二句,写得灵活而多情致。

    词中造语工巧,“雨疏”、“风骤”、“浓睡”、“残酒”,都是当句对;“绿肥红瘦”句中, 以绿代叶、 以红代花,虽为过去诗词中所常见(如唐僧齐己诗“红残绿满海棠枝”),但把“红”同“瘦”联在一起,以“瘦”字状海棠的由繁丽而憔悴零落,显得凄婉,炼字亦精,在修辞上有所创新。

    唐韩偓《懒起》诗:“昨夜三更雨,临明一阵寒。

    海棠花在否?侧卧卷帘看。”李清照此词或许胎息于韩诗,但结句以对话出之,委曲精工,更胜韩作。

    因此,《梦园诗选》说此词“短幅中藏无数曲折, 自是圣于词者”。

    又,宋人爱海棠, 陆游曾有“为爱名花抵死狂”、“海棠已过不成春”(《花时遍游诸家园》)等句。

    李清照以海棠入词,并对它至为关切,当非偶然。

    黄蓼园《寥园词选》:“一问极有情,答以‘依旧’,答得极淡。

    跌出‘知否’二句来,而‘绿肥红瘦’,无限凄婉,却又妙在含蓄,短幅中藏无数曲折,自是圣于词者。” 胡云翼《宋词选》:李清照在北宋颠覆之前的词颇多饮酒、惜花之作,反映出她那种极其悠闲、风雅的生活情调。

    这首词在写作上以寥寥数语的对话,曲折地表达出主人公惜花的心情,写得那么传神。

    “绿肥红瘦”,用语简炼,又很形象化。

    《唐宋词百首详解》:这首词用寥寥数语,委婉地表达了女主人惜花的心情,委婉、活泼、平易、精炼,极尽传神之妙。

    发表评论

    登录后才能评论