唐诗喜外弟卢纶见宿译
1.喜外弟卢纶见宿 赏析
喜外弟卢纶见宿
作者: 司空曙
简介
司空曙
(约720~约790),字文明(一作文初),广平(今河北永年)人。官至虞部郎中。为“大历十才子”之一。诗多写自然景色与乡情旅思,长于五律。
主题
主题词或关键词: 唐诗
栏目关键词: 唐诗三百首
类别: 五言律诗
体裁: 诗
年代: 中唐 内容介绍
原文
喜外弟卢纶见宿①
司空曙
静夜四无邻,荒居旧业贫。
雨中黄叶树,灯下白头人。
以我独沉久,愧君相见频。
平生自有分,况是蔡家亲②。
注释
[注释]
①见宿:留下住宿。
②分(fèn):情谊。蔡家亲:也做霍家亲。晋羊祜为蔡邕外孙,这里借指两家是表亲。
赏析
[赏析]
这首诗是作者因表弟卢纶到家拜访有感而作。首句是写作者悲凉的境遇:年老独居荒野,近无四邻,孤苦无依,生活贫困。“雨中黄叶树,灯下白头人”一联写景抒情,把一位穷愁潦倒的白头老人的形象刻画得很丰满。后两句写对表弟到来的感激,这是写“喜”,但喜中仍有悲。喜的是因为自己被贬沉沦,亲人还来探望,自然喜出望外;但自己的处境不佳,又感到对不起亲人,所以仍感辛酸惭愧。全诗语言朴实,语调低沉悲切,真实感人。
2.司空曙《喜外弟卢纶见宿》的全文翻译
喜外弟卢纶见宿①司空曙静夜四无邻,荒居旧业贫。
雨中黄叶树,灯下白头人。以我独沉久,愧君相见频。
平生自有分,况是蔡家亲②。注释[注释]①见宿:留下住宿。
②分(fèn):情谊。蔡家亲:也做霍家亲。
晋羊祜为蔡邕外孙,这里借指两家是表亲。赏析[赏析]这首诗是作者因表弟卢纶到家拜访有感而作。
首句是写作者悲凉的境遇:年老独居荒野,近无四邻,孤苦无依,生活贫困。“雨中黄叶树,灯下白头人”一联写景抒情,把一位穷愁潦倒的白头老人的形象刻画得很丰满。
后两句写对表弟到来的感激,这是写“喜”,但喜中仍有悲。喜的是因为自己被贬沉沦,亲人还来探望,自然喜出望外;但自己的处境不佳,又感到对不起亲人,所以仍感辛酸惭愧。
全诗语言朴实,语调低沉悲切,真实感人。
3.喜外弟卢纶见宿
1,第二联用了何种表现手法?作用?
比兴兼用,也是这首诗重要的艺术手法。
“雨中黄叶树,灯下白头人”,不是单纯的比喻,而是进一步利用作比的形象来烘托气氛,特别富有诗味,成了著名的警句。用树之落叶来比喻人之衰老,是颇为贴切的。树叶在秋风中飘落,和人的风烛残年正相类似,相似点在衰飒。这里,树作为环境中的景物,起了气氛烘托的作用,类似起兴。
2,题中虽喜,却有悲,结合全文简要分析
这首诗“前半首写独处之悲,后言相逢之喜,反正相生,为律诗一格”。从章法上看,确是如此。前半首和后半首,一悲一喜,悲喜交感,总的倾向是统一于悲。后四句虽然写“喜”,却隐约透露出“悲”:“愧君相见频”中的一个“愧”字,就表现了悲凉的心情。因之,题中虽着“喜”字,背后却有“悲”的滋味。一正一反,互相生发,互相映衬,使所要表现的主旨更深化了,更突出了。这就是“反正相生”手法的艺术效果。