唐诗神翻译
1.唐诗10首翻译
1.《春宫曲》作者:王昌龄昨夜风开露井桃,未央前殿月轮高。
平阳歌舞新承宠,帘外春寒赐锦袍。翻译:昨夜春风吹开了露井边的桃花,未央宫前殿明月高照一片光华。
平阳公主的歌女新受武帝宠幸,帘外春正寒皇上特把锦袍赐她。2.《宫词》作者:顾况玉楼天半起笙歌,风送宫嫔笑语和。
月殿影开闻夜漏,水晶帘卷近秋河。翻译:《宫词》作者:顾况玉楼天半起笙歌,风送宫嫔笑语和。
月殿影开闻夜漏,水晶帘卷近秋河。3.《秋夕》作者:杜牧银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。
天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。翻译:秋夜,白色的烛光映着冷清的画屏;我手执绫罗小扇,轻盈地扑打流萤。
天街上的夜色,有如井水般地清凉;卧榻仰望星空,牵牛星正对织女星。4.《寻西山隐者不遇》作者:邱为绝顶一茅茨,直上三十里。
叩关无僮仆,窥室惟案几。若非巾柴车,应是钓秋水。
差池不相见,黾勉空仰止。草色新雨中,松声晚窗里。
及兹契幽绝,自足荡心耳。虽无宾主意,颇得清净理。
兴尽方下山,何必待之子翻译:西山顶上有一座小茅屋,寻访隐者直上三十里路。轻扣宅门竟无开门童仆,窥看室内只有几案摆住。
主人不是驾着柴车外出,一定是垂钓在秋水之渚。来得不巧不能与其见面,殷勤而来空留对他仰慕。
绿草刚刚受到新雨沐浴,松涛声声随风送进窗户。来到这惬意幽静的绝景,我心耳荡涤无比的满足。
尽管没有宾主酬答之意,却能把清静的道理领悟。兴尽才下山来乐在其中、何必要见到你这个隐者?5.《宿王昌龄隐居》作者:常建清溪深不测,隐处惟孤云。
松际露微月,清光犹为君。茅亭宿花影,药院滋苔纹。
余亦谢时去,西山鸾鹤群。翻译:清溪之水深不可测,隐居之处只有孤云。
松林中间明月微露,洒下清辉似为郎君。茅亭花影睡意正浓,芍药园圃滋生苔纹。
我也想要谢绝世俗,来与西山鸾鹤合群。6. 《长安遇冯著》作者:韦应物客从东方来,衣上灞陵雨。
问客何为来,采山因买斧。冥冥花正开、扬扬燕新乳。
昨别今已春,鬓丝生几缕。 翻译:你从东方回到长安来,衣裳沾满灞陵的春雨。
请问你来此为了何故?你说为开山辟地买斧。冥冥春雨百花淋雨开,习习和风燕子新孵雏。
去年一别如今又逢春,双鬓银丝添生了几缕?7. 《凉州词》作者:王翰葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。
翻译:新酿成的葡萄美酒,盛满夜光杯;正想开怀畅饮,马上琵琶声频催。即使醉倒沙场,请诸君不要见笑;自古男儿出征,有几人活着归回?8.《滁州西涧》作者:韦应物独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。
春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。【翻译】:我怜爱生长在涧边的幽草,涧上有黄鹂在深林中啼叫。
春潮伴着夜雨地涌来,渡口无人船只随波浪横漂。9. 《寒食》作者:韩翎春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。
日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。翻译:春天,长安城处处飘飞着落花;寒食节,东风把御园柳枝斜。
黄昏时,宫中传出御赐的烛火,轻烟散入了,新封的王侯之家。10.《逢入京使》作者:岑参故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。翻译:回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干。
途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安。你这个题目回答的好辛苦,要给我追加分啊,o(∩_∩)o。
居然还追加题目,晕倒。
/Translation/index.asp自己查宋词吧。
太多了。
2.六首唐诗带翻译
秋 夕 杜牧 银烛秋光冷画屏, 轻罗小扇扑流萤。
天阶夜色凉如水, 坐看牵牛织女星。今译】 秋夜,白色的烛光映着冷清的画屏;我手执绫罗小扇,轻盈地扑打流萤。
天街上的夜色,有如井水般清凉;卧榻仰望星空,牵牛星正对织女星。感遇(其一) 张九龄 兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。
欣欣此生意,自尔为佳节。 谁知林栖者,闻风坐相悦。
草木有本心,何求美人折! 译文: 春天,兰草的叶子长的茂盛芳馨, 秋天,桂树的花朵开得明洁清新。 兰草充满着朝气,桂花生机勃发, 它们各有其节操,适应美好的季节。
然而谁又能想得到徜徉山林的隐士, 因为闻到了芳香产生爱慕之情? 兰桂虽是草木,却有自己的本性, 何需美人来赏识,采撷攀折扬名。感遇(其二) 张九龄 江南有丹桔,经冬犹绿林。
岂伊地气暖?自有岁寒心。 可以荐嘉客,奈何阻重深。
运命唯所遇,循环不可寻。 徒言树桃李,此木岂无阴? 译文: 江南有一种红桔,寒冬仍碧绿成林。
岂止南方地气暖,而是本性更耐寒。 红橘本可献贵客,怎奈山高水又深? 命运决定了其遭遇,循环奥秘实难寻。
世人偏爱栽桃李,难道红桔没绿荫。月下独酌》 作者:李白 花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。 我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。 永结无情游,相期邈云汉。
【韵译】: 准备一壶美酒,摆在花丛之间, 自斟自酌无亲无友,孤独一人。 我举起酒杯邀请媚人的明月, 低头窥见身影,共饮已有三人。
月儿,你那里晓得畅饮的乐趣? 影儿,你徒然随偎我这个孤身! 暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧, 我应及时行乐,趁着春宵良辰。 月听我唱歌,在九天徘徊不进, 影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。
清醒之时,咱们尽管作乐寻欢, 醉了之后,免不了要各自离散。 月呀,愿和您永结为忘情之友, 相约在高远的银河岸边,再见!长干行(乐府) 妾发初覆额,折花门前剧。
郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里,两小无嫌猜。
十四为君妇,羞颜未尝开。低头向暗壁,千唤不一回。
十五始展眉,愿同尘与灰。常存抱柱信,岂上望夫台!十六君远行,瞿塘滟预堆。
五月不可触,猿鸣天上哀。门前迟行迹,一一生绿苔。
苔深不能扫,落叶秋风早。八月蝴蝶来,双飞西园草。
感此伤妾心,坐愁红颜老。早晚下三巴,预将书报家。
相迎不道远,直至长风沙。翻译 我的头发刚刚盖过额头,在门前折花做游戏。
你骑着竹马过来,把弄着青梅,绕着床相互追逐。我们同在长干里居住,两个人从小都没什么猜忌。
十四岁时嫁给你作妻子,害羞得没有露出过笑脸。低着头对着墙壁的暗处,一再呼唤也不敢回头。
十五岁才舒展眉头,愿意永远和你在一起。常抱着至死不渝的信念,怎么能想到会走上望夫台。
十六岁时你离家远行,要去瞿塘峡滟滪堆。五月水涨时,滟滪堆不可相触,两岸猿猴的啼叫声传到天上。
门前是你离家时徘徊的足迹,渐渐地长满了绿苔。绿苔太厚,不好清扫,树叶飘落,秋天早早来到。
八月里,黄色的蝴碟飞舞,双双飞到西园草地上。看到这种情景我很伤心,因而忧愁容颜衰老。
无论什么时候你想下三巴回家,请预先把家书捎给我。迎接你不怕道路遥远,一直走到长风沙。
望 岳 岱宗夫如何,齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。
汤胸生层云,决眦入归鸟,会当凌绝顶,一览众山小。译文 泰山是什么样的面貌?青翠的峰峦,齐鲁大地都能看到。
大自然将神奇和秀丽集中于泰山,南北两坡一面昏暗,一面明亮,截然不同。山间层云升腾令人襟怀激荡,双目圆睁凝视着入巢的归鸟。
终要登上泰山的巅峰,才能遍看群山的矮小。
3.在线古诗翻译
你这是古~~诗?表示文言很混乱。我只能给你翻译标准点的几句:“轶吾毂兮风雅囿,好天良夜酒盈樽”,意思是“超过了我驾的车啊,将风与雅都局限了;在这么好天气的夜晚里,酒盛满了整个杯子……”,(表示你这都什么乱七八糟的啊?)
“晓与天花比真色”:知道和天上的花比较本来的颜色。
“好景随处堪行乐”:如果一路都是好的风景,那么在哪里都可以表达快乐。
“沈生才俊秀”:有个姓沈的书生才貌俊秀。
“轶事几人知”:遗失了的事有几个人能知道?
其他的,我看算了吧,成文不成意,没有翻译的必要了~~~
4.文言文翻译 唐诗多以丰神情韵擅长,宋诗多以筋骨思维见胜
本句出自钱钟书先生在《谈艺录》中对诗分唐宋的论述。
丰神,即风貌神情。筋骨,原指筋肉和骨头,泛指体格。筋骨思维可以理解为,宋诗的格局和理趣。
整句的意思是,唐诗以风貌神韵见长,宋诗在格局理趣上更胜一筹。简单的说,就是唐诗重情,宋诗则逐理把握。
这实际是讲了唐诗和宋词的不同之处,可以更进一步的了解对比一下:
一、唐诗有着唐朝社会自由、大度与繁华的情趣。1、唐诗善言情。2、唐诗多以强烈、激情感受生活。3、唐诗讲究韵律节奏。
二、宋诗有着宋朝社会睿智、稳重逐理的理趣。1、宋诗善说理,以理趣见长。2、宋诗多以冷静的态度去体察客观事物。3、宋诗有散文倾向。
5.唐诗 翻译
春日晴原野望
唐五代• 陈羽
东风吹暖气,消散入晴天。
渐变池塘色,欲生杨柳烟。
蒙茸花向月,潦倒客经年。
乡思应愁望,江湖春水连。
简析:这是作者在春天思念故土的乡愁之作。通过眼前春天里万物复苏、生机勃勃的景象,更加表达出作者的乡愁之苦,读来让人动容。
翻译:春风带来了和煦的暖风,这气息弥漫于晴朗的天空,池塘中水渐渐改变了颜色,越来越绿,杨柳吐出了嫩芽,远望上去蒙上了一层嫩黄的轻烟。各种花儿争相待放,在月色下更有一番风情,而(我),一个漂泊多年潦倒的游子,面对这春天的美景,不禁愁从心中而来,眺望家乡的方向,却只看到满湖的春色与远处的天边连成茫茫一色。
6.唐诗名言(翻译)
1.身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。(李商隐)
翻译:你我之间没有彩凤的翅膀可以比翼齐飞,但心灵却像是灵犀的角,有一条不断的线贯通始终。(比喻二人爱情坚贞不渝)
2.曾经沧海难为水,除却巫山不是云。(元稹)
翻译:去看过沧海的不会觉得别地的水美,而去过巫山的人也再也看不上别地的云。(比喻曾经沧桑)
3.两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。(李白)
翻译:两个好友在山花盛开时节相对饮酒,一杯又是一杯,不觉忘怀了天地。(写对饮的悠然洒脱)
4.前不见古人,后不见来者,念天地之悠悠,独怆然而涕下。(陈子昂)
翻译:在之前没有古人与我做伴,他们都埋入黄土。其后的来者也不可能与我做伴,那时我也已经埋入黄土,在这空虚无伴的时刻,我看着广阔的天地,凄然流下了泪水。(写个人的怀才不遇,孤独寂寞。)
5.无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。(杜甫)
翻译:秋风萧瑟,无边无际的黄叶纷纷落下,滔滔不绝的长江滚滚而来。(写秋日的盛景,也指人生的代谢。)
6。上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。(白居易)
我上天入地去寻找,却不见你的踪影。(指寻人的飘渺无期。)
7.二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫。(杜牧)
江南二十四桥的明月之夜,莹润如玉的女子在哪里吹着笙箫,(描写江南风光。)
8.大漠孤烟直,长河落日圆。(王维)
行走在大漠上,远望狼烟,扶摇直上。曲折的长河映着浑圆的落日。(写塞上风光)
9.旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。(刘禹锡)
以前的名门望族王氏谢氏堂前的燕子,如今已飞入寻常百姓之家。(写世事的兴衰更替)
10.十年磨一剑,霜刃未曾试。(孟郊)
我用十年磨出了这把利剑,现在它锋利的刃还没有使用过。(写任侠之气,自我的磨练。)
7.翻译唐诗
写作背景:
大历二年(767)夏秋,杜甫居瀼西。农事之余,与邻人孟氏兄弟交往,结下一段深情,于是在东屯先后写出《孟氏》、《九月一日过孟十二仓曹十四主簿兄弟》、《孟仓曹步趾领新酒酱二物满器见遗老夫》、《送孟十二仓曹赴东京选》和《凭孟仓曹将出觅土娄旧庄》五首诗,留下邻里见真情的一段佳话。
原文翻译:
“孟氏好兄弟,养亲惟小园。”杜甫在夔州东屯与孟氏兄弟毗邻而居。孟家兄弟,是本地人,曾分别做过仓曹、主簿。起首两句是说孟氏兄弟二人,仅仅靠种菜卖菜奉养双亲,是一对好兄弟。诗一起笔就称赞孟氏兄弟养亲尽孝的美德,领起下面四句。
“承颜胼手足,坐客强盘餐。”
三四两句写如何孝友勤劳,即是说具体写勤劳之状和殷勤待客顺亲之心。“承颜”,是顺承父母的面色。“胼手足”,即胼手胝足。形容劳作极为辛苦。“坐客强盘餐”,即“强坐客盘餐”的倒置。“强坐客”,即强留坐客。“坐客”,诗人杜甫自指。这两句是说只要父母高兴,兄弟二人在小园不惜辛勤劳作,那怕手足都磨出了茧子,心里也愿意。家里来了客人,还要强留并尽力备饭款待。
“负米夕葵外,读书秋树根。”
这两句承上两句具体写兄弟二人奉养顺亲之事。“负米”,《孔子家语·致思》:“昔者由也事二亲之时,常食藜藿之实,为亲负米百里之外。”后因以子路负米事二亲作为竭力侍奉父母的典故。“负米”,称赞孟氏兄弟竭力侍奉父母,尽人子之孝。“葵”,葵菜,即冬苋菜。此种菜,奉节至今多有,大人小孩都爱吃,柔和滑溜。可以单吃,也可和粥混做。“秋树根”,即秋树下。这两句是说在夕阳下,孟氏兄弟二人从葵菜园外负米而归,一有空闲,便在秋树下读书。
“卜邻惭近舍,训子学谁门?”
这两句是诗人杜甫的感想。“卜邻”,选择邻居。这里用孟母择邻的故事来称赞孟氏母亲教子有方。这两句是说很高兴选择了孟家作为邻居,教育子女除了学习他家还学谁家呢。
这首诗赞美孟氏兄弟二人隐居乡下,孝友勤劳,惟小园种菜卖、负米养亲。诗从养亲句写起,意领下面四句承颜负米、留客读书,皆是顺亲之心,来抒发诗人的感想。诗,写得极情尽致。之后不久,杜甫就去拜访孟氏兄弟。
8.唐诗的译文
天下英雄气,千秋尚凛然。出自蜀先主庙[刘禹锡]
1.英雄:《三国志·蜀志·先主传》:“(曹)操语先生曰:‘夫英雄者,胸怀大志,腹有良谋,有包藏宇宙之机,吴吐天地之志者也。今天下英雄,唯使君(指刘备)与操耳。’”这里是借曹操的话赞美刘备.
2.凛然:令人肃然起敬的样子.
意思是刘备震惊天下的英雄气概虽然经历了千秋万载,但是仍然让人崇敬.
今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨 出自古意[李颀]
1.羌(qiang枪):我国古代西北地区的少数民族的族名,在今甘肃、四川境内。羌笛:即羌族人所吹的笛子,也就是现在人们常吹的那种笛子。出塞声作战时羌笛吹奏的军乐声.
2.三军:古时一万二千五百人为军,三军即三万七千五百人,这里是军队的通称。也有前军,中军,后军之说.
意思是三军出塞之时听到笛声,无不思念亲人,泪如雨下.
闻道故林相识多,罢官昨日今如何
1.故林:故园,故乡。相识多:指回到故乡后有许多旧日相识的亲友.
2.昨日:指刚刚过去的日子,也可泛指过去。
连上两句是说,回到故乡虽有许多旧日亲友的聚晤,但刚刚罢了官的心情将是怎样的呢?这是作者为友人担忧.
月照城头乌半飞,霜凄万木风入衣.
1.乌:乌鸦。半飞:分飞.
2.凄:冷,作动词用,这里是指秋夜霜冻的寒气侵袭.
意思是月光清照城头,只见乌鸦分飞,万物萧索,秋夜霜寒,树木为之凋零,何况单衣如何抵挡寒风.
人随沙岸向江村,余亦乘舟归鹿门
1.人随沙岸:人们沿着沙岸。向江村:向着江村走去.
2.余:我。乘舟;指乘鱼梁渡口的渡船.
意思是人们沿着沙岸走向江村,我也坐船回鹿门了.
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜
1.安能;哪能,岂能。摧眉折腰:低眉恋腰。事:侍奉,伺候。权贵:指有权势的贵族官僚,即封建统治者.
2.不得:不能。开心颜:心情愉快,脸上露出笑容.
意思是怎么能让我弯下一身傲骨,向统治者低头哈腰,如果那样,恐怕我再不能露出笑容.
请君试问东流水,别意与之谁短长
1.君:指金陵子弟。东流水:指在金陵北面向东奔流的长江.
2.别意:离别的情意。之:指东流水.
意思是请你问问那日夜东流的长江,和我离别之意谁更长?