• 首页>诗词 > 诗词
  • 唐诗杨柳枝词拼音版

    1.《杨柳枝词》白居易(一树春风千万树,嫩于金色软于丝.永丰西角荒

    杨柳枝词 白居易 一树春风千万枝,嫩于金色软于丝. 永丰西角荒园里,尽日无人属阿谁? 关于这首诗,当时河南尹卢贞有一首和诗,并写了题序说:“永丰坊西南角园中,有垂柳一株,柔条极茂.白尚书曾赋诗,传入乐府,遍流京都.近有诏旨,取两枝植于禁苑.乃知一顾增十倍之价,非虚言也.”永丰坊为唐代东都洛阳坊里名.白居易于武宗会昌二年(842)以刑部尚书致仕后寓居洛阳,直至会昌六年卒;卢贞会昌四年七月为河南尹(治所在洛阳).白诗写成到传至京都,须一段时间,然后有诏旨下达洛阳,卢贞始作和诗.据此推知,白氏此诗约作于会昌三年至五年之间.移植永丰柳诏下达后,他还写了一首《诏取永丰柳植禁苑感赋》的诗. 此诗前两句写柳的风姿可爱,后两句发抒感慨,是一首咏物言志的七绝. 诗中写的是春日的垂柳.最能表现垂柳特色的,是它的枝条,此诗亦即于此着笔.首句写枝条之盛,舞姿之美.“春风千万枝”,是说春风吹拂,千丝万缕的柳枝,随风起舞.一树而千万枝,可见柳之繁茂.次句极写柳枝之秀色夺目,柔嫩多姿.春风和煦,柳枝绽出细叶嫩芽,望去一片嫩黄;细长的柳枝,随风飘荡,比丝缕还要柔软.“金色”、“丝”,比譬形象,写尽早春新柳又嫩又软之娇态.此句上承春风,写的仍是风中情景,风中之柳,才更能显出枝条之软.句中叠用两个“于”字,接连比况,更加突出了“软”和 “嫩”,而且使节奏轻快流动,与诗中欣喜赞美之情非常协调.这两句把垂柳之生机横溢,秀色照人,轻盈袅娜,写得极生动.《唐宋诗醇》称此诗“风致翩翩”,确是中肯之论. 这样美好的一株垂柳,照理应当受到人们的赞赏,为人珍爱;但诗人笔锋一转,写的却是它荒凉冷落的处境.诗于第三句才交代垂柳生长之地,有意给人以突兀之感,在诗意转折处加重特写,强调垂柳之不得其地.“西角”为背阳阴寒之地,“荒园”为无人所到之处,生长在这样的场所,垂柳再好,又有谁来一顾呢?只好终日寂寞了.反过来说,那些不如此柳的,因为生得其地,却备受称赞,为人爱惜.诗人对垂柳表达了深深的惋惜.这里的孤寂落寞,同前两句所写的动人风姿,正好形成鲜明的对比;而对比越是鲜明,越是突出了感叹的强烈. 这首咏物诗,抒发了对永丰柳的痛惜之情,实际上就是对当时政治腐败、人才埋没的感慨.白居易生活的时期,由于朋党斗争激烈,不少有才能的人都受到排挤.诗人自己,也为避朋党倾轧,自请外放,长期远离京城.此诗所写,亦当含有诗人自己的身世感慨在内. 此诗将咏物和寓意熔在一起,不着一丝痕迹.全诗明白晓畅,有如民歌,加以描写生动传神,当时就“遍流京都”.后来苏轼写《洞仙歌》词咏柳,有“永丰坊那畔,尽日无人,谁见金丝弄晴昼”之句,隐括此诗,读来仍然令人有无限低回之感,足见其艺术力量感人至深了.。

    2.唐诗《闺怨》拼音版沈如筠

    guī yuàn èr shǒu ·qí yī

    táng dài :shěn rú jun1

    yàn jìn shū nán jì ,chóu duō mèng bú chéng 。

    yuàn suí gū yuè yǐng ,liú zhào fú bō yíng 。

    原文如下:

    《闺怨二首·其一》

    唐代:沈如筠

    雁尽书难寄,愁多梦不成。

    愿随孤月影,流照伏波营。

    译文:

    大雁都已飞走了,书信再难寄出。愁绪多得让人难以入眠。

    多希望能追随那无处不在的月影,将光辉照射到你的军营。

    赏析:

    诗写得情意动人。三四两句尤为精妙,十字之外含意很深。「孤月」之「孤」,流露了思妇的孤单之感。但是,明月是可以跨越时空的隔绝,人们可以千里相共的。愿随孤月,流照亲人,写她希望从愁怨之中解脱出来,显出思妇的感情十分真挚。

    诗没有单纯写主人公的愁怨和哀伤,也没有仅凭旁观者的同情心来运笔,而是通过人物内心独白的方式,着眼于对主人公纯洁、真挚、高尚的思想感情的描写,格调较高,不失为一首佳作。

    3.白居易的诗杨柳枝词

    杨柳枝词

    朝代:唐代

    作者:白居易

    原文:

    一树春风千万枝,嫩于金色软于丝。

    永丰西角荒园里,尽日无人属阿谁?

    译文及注释:

    译文春风吹拂柳枝随风起舞,绽出嫩芽一片嫩黄比丝柔软。永丰坊西角的荒园里,整日都没有人,这柳枝属于谁?注释⑴千万枝:一作“万万枝”。⑵永丰:永丰坊,唐代东都洛阳坊名。⑶阿(ā)谁:疑问代词。犹言谁,何人。

    赏析:

    此诗前两句写柳的风姿可爱,后两句抒发感慨,是一首咏物言志的七绝。诗中写的是春日的垂柳。最能表现垂柳特色的,是它的枝条,此诗亦即于此着笔。首句写枝条之盛,舞姿之美。“春风千万枝”,是说春风吹拂,千丝万缕的柳枝,随风起舞。一树而千万枝,可见柳之繁茂。次句极写柳枝之秀色夺目,柔嫩多姿。春风和煦,柳枝绽出细。

    望采纳。

    4.望天门山古诗拼音版

    望天门山

    李 白

    tiān mén zhōng duàn chǔ jiāng kāi

    天 门 中 断 楚 江 开 ,

    bì shuǐ dōng liú zhì cǐ huí

    碧 水 东 流 至 此 回 。

    liǎng àn qīng shān xiāng duì chū

    两 岸 青 山 相 对 出 ,

    gū fān yí piàn rì biān lái

    孤 帆 一 片 日 边 来 。

    作者背景

    见《静夜思》的作者背景。

    注词释义

    天门山:在今安徽当涂西南长江两岸,东名博望山,西名梁山。两山夹江而立,形似天门,故得名。

    楚江:流经湖北宜昌县至安徽芜湖一带的长江。因该地古时属于楚国,所以诗人把流经这里的长江叫做楚江。

    回:转变方向。

    两岸青山:指博望山和梁山。

    日边来:指孤舟从天水相接处的远方驶来,好像来自天边。

    古诗今译

    楚江东来冲开天门奔腾澎湃,一路奔流的长江到此突然回旋徘徊。天门山东西默然相对,一片白帆从旭日东升的远处驶来。

    名句赏析——“孤帆一片日边来。”

    5.唐诗劝学带拼音字母

    劝学 颜真卿

    sān ɡēnɡ dēnɡ huǒ wǔ ɡēnɡ jī , zhènɡ shì nán ér dú shū shí 。

    三 更 灯 火 五 更 鸡 , 正 是 男 儿 读 书 时 。

    hēi fà bù zhī qín xué zǎo , bái shǒu fānɡ huǐ dú shū chí 。

    黑 发 不 知 勤 学 早 , 白 首 方 悔 读 书 迟 。

    译文

    每天三更半夜到鸡啼叫的时候,是男孩子们读书的最好时间,少年时代要知道发愤苦读,勤奋学习。但如果只知道玩,不知道要好好学习,到老的时候才后悔自己年少时为什么不知道要勤奋学习。

    注释

    三更灯火:三更半夜,很晚了。

    五更鸡:天快亮时,鸡啼叫。

    黑发:年少时期,指少年。

    白首:人老了,指老人。

    6.杜牧唐诗山行带拼音

    山行

    作者:杜牧

    yuǎn shàng hán shān shí jìng xié

    远 上 寒 山 石 径 斜 ,

    bái yún shēng chù yǒu rén jiā

    白 云 生 处 有 人 家 。

    tíng chē zuò ài fēng lín wǎn

    停 车 坐 爱 枫 林 晚 ,

    shuāng yè hóng yú èr yuè huā

    霜 叶 红 于 二 月 花 。

    译文:

    山石小路远上山巅弯弯又斜斜,

    白云生发之处隐隐约约有几户人家。

    只因爱那枫林晚景我把马车停下,

    霜染的枫叶胜过鲜艳二月的花。

    赏析:

    “霜叶红于二月花”,这是全诗的中心句。前三句的描写都是在为这句铺垫和烘托。诗人为什么用“红于”而不用“红如”?因为“红如”不过和春花一样,无非是装点自然美景而已;而“红于”则是春花所不能比拟的,不仅仅是色彩更鲜艳,而且更能耐寒,经得起风霜考验。

    这首小诗不只是即兴咏景,而且进而咏物言志,是诗人内在精神世界的表露,志趣的寄托,因而能给读者启迪和鼓舞。

    扩展资料:

    杜牧在家族中排行十三,因此根据唐人的习惯,被称为“杜十三”。杜牧政治才华出众,杜牧十几岁的时候,正值唐宪宗讨伐藩镇,振作国事。他在读书之余,关心军事,后来杜牧专门研究过孙子,写过十三篇《孙子》注解,也写过许多策论咨文。特别是有一次献计平虏,被宰相李德裕采用,大获成功。

    参考资料:搜狗百科-杜牧

    发表评论

    登录后才能评论