• 首页>诗词 > 诗词
  • 介绍唐诗历史英语

    1.介绍唐诗的英语作文

    题目:请阅读唐朝诗人李白的《赠汪伦》,体会它的意境,谈谈你的看法。

    赠 汪 伦

    李 白

    李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。

    To Wang Lun

    I'm on board; We're about to sail,

    When there's stamping and singing on shore;

    Peach Blossom Pool is a thousand feet deep,

    Yet not so deep, Wang Lun, as your love for me.

    要求:

    1. 不得照抄短诗原文;

    2. 必须结合短诗的内容,发挥想象, 适当展开;

    3. 必须突出短诗主题,结构完整,语意边贯;

    4. 短文不能写成诗歌形式;

    5. 词数:100左右.

    To Wang Lun is written by Li Bai who among other poets stands out in the halls of glory.

    One day, Li Bai goes on abroad. He is about to sail when there's stamping and singing on shore.

    Oh! Here comes Wang Lun to see him off, who is Li Bai's best friend. Li Bai is very excited to see his best friend at this leaving moment. But he is sad, either. So he can't say a simple sentence. He knows that words can't express their friendship. Although the Peach Blossom Pool is one thousand feet deep, it can't match Wang Lun's love for him.

    I love this poem, because it makes me realize that friendship is valuable and we need true friendship. I hope everyone can find true friends.

    2.求一篇介绍唐诗的英语作文

    To Wang Lun is written by Li Bai who among other poets stands out in the halls of glory.

    One day, Li Bai goes on abroad. He is about to sail when there's stamping and singing on shore.

    Oh! Here comes Wang Lun to see him off, who is Li Bai's best friend. Li Bai is very excited to see his best friend at this leaving moment. But he is sad, either. So he can't say a simple sentence. He knows that words can't express their friendship. Although the Peach Blossom Pool is one thousand feet deep, it can't match Wang Lun's love for him.

    I love this poem, because it makes me realize that friendship is valuable and we need true friendship. I hope everyone can find true friends.

    3.介绍唐诗的英语作文

    题目:请阅读唐朝诗人李白的《赠汪伦》,体会它的意境,谈谈你的看法。

    赠 汪 伦李 白李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。

    To Wang LunI'm on board; We're about to sail,When there's stamping and singing on shore;Peach Blossom Pool is a thousand feet deep,Yet not so deep, Wang Lun, as your love for me.要求:1. 不得照抄短诗原文;2. 必须结合短诗的内容,发挥想象, 适当展开;3. 必须突出短诗主题,结构完整,语意边贯;4. 短文不能写成诗歌形式;5. 词数:100左右.To Wang Lun is written by Li Bai who among other poets stands out in the halls of glory.One day, Li Bai goes on abroad. He is about to sail when there's stamping and singing on shore.Oh! Here comes Wang Lun to see him off, who is Li Bai's best friend. Li Bai is very excited to see his best friend at this leaving moment. But he is sad, either. So he can't say a simple sentence. He knows that words can't express their friendship. Although the Peach Blossom Pool is one thousand feet deep, it can't match Wang Lun's love for him.I love this poem, because it makes me realize that friendship is valuable and we need true friendship. I hope everyone can find true friends。.。

    4.向外国友人介绍中国唐诗英语作文

    China is a country with great history, that is why it is great for people to learn its past. Most of its past can be seen from poems made in the Tang Dynasty. Tang Dynasty was one of the greatest dynasties in the past, and from the poems we can understand more of China's culture.。

    5.用英文介绍中国古典诗词

    Poetry is a form of literary art in which language is used for its aesthetic and evocative qualities in addition to, or in lieu of, its apparent meaning. Poetry may be written independently, as discrete poems, or may occur in conjunction with other arts, as in poetic drama, hymns or lyrics. Poetry, and discussions of it, have a long history. Early attempts to define poetry, such as Aristotle's Poetics, focused on the uses of speech in rhetoric, drama, song and comedy. Later attempts concentrated on features such as repetition, verse form and rhyme, and emphasized the aesthetics which distinguish poetry from prose. From the mid-20th century, poetry has sometimes been more loosely defined as a fundamental creative act using language. Poetry often uses particular forms and conventions to suggest alternative meanings in the words, or to evoke emotional or sensual responses. Devices such as assonance, alliteration, onomatopoeia and rhythm are sometimes used to achieve musical or incantatory effects. The use of ambiguity, symbolism, irony and other stylistic elements of poetic diction often leaves a poem open to multiple interpretations. Similarly, metaphor, simile and metonymy create a resonance between otherwise disparate images—a layering of meanings, forming connections previously not perceived. Kindred forms of resonance may exist, between individual verses, in their patterns of rhyme or rhythm. Some forms of poetry are specific to particular cultures and genres, responding to the characteristics of the language in which the poet writes. While readers accustomed to identifying poetry with Dante, Goethe, Mickiewicz and Rumi may think of it as being written in rhyming lines and regular meter, there are traditions, such as those of Du Fu and Beowulf, that use other approaches to achieve rhythm and euphony. Much of modern British and American poetry is to some extent a critique of poetic tradition, playing with and testing (among other things) the principle of euphony itself, to the extent that sometimes it deliberately does not rhyme or keep to set rhythms at all.In today's globalized world, poets often borrow styles, techniques and forms from diverse cultures and languages.。

    6.介绍中国古诗的英语短文 初中英语作文

    So hard for us to meet, Harder still to part.

    Languid though the east wind, Faded flowers are blown apart.

    The silkworm's silk is exhausted only when its life is spent;

    The candle's tears are dried, When itself to cinder's burnt.

    7.求英文唐诗资料

    乐府

    王之涣

    出塞

    黄河远上白云间, 一片孤城万仞山。

    羌笛何须怨杨柳, 春风不度玉门关。

    .

    Folk-song-styled-verse

    Wang Zhihuan

    BEYOND THE BORDER

    Where a yellow river climbs to the white clouds,

    Near the one city-wall among ten-thousand-foot mountains,

    A Tartar under the willows is lamenting on his flute

    That spring never blows to him through the Jade Pass

    乐府

    李白

    清平调之一

    云想衣裳花想容, 春风拂槛露华浓。

    若非群玉山头见, 会向瑶台月下逢。 Folk-song-styled-verse

    Li Bai

    A SONG OF PURE HAPPINESS I

    Her robe is a cloud, her face a flower;

    Her balcony, glimmering with the bright spring dew,

    Is either the tip of earth's Jade Mountain

    Or a moon- edged roof of paradise.

    乐府

    李白

    清平调之二

    一枝红艳露凝香, 云雨巫山枉断肠。

    借问汉宫谁得似, 可怜飞燕倚新妆。 Folk-song-styled-verse

    Li Bai

    A SONG OF PURE HAPPINESS II

    There's a perfume stealing moist from a shaft of red blossom,

    And a mist, through the heart, from the magical Hill of Wu- -

    The palaces of China have never known such beauty-

    Not even Flying Swallow with all her glittering garments.

    乐府

    李白

    清平调之三

    名花倾国两相欢, 常得君王带笑看。

    解释春风无限恨, 沈香亭北倚阑干。 Folk-song-styled-verse

    Li Bai

    A SONG OF PURE HAPPINESS III

    Lovely now together, his lady and his flowers

    Lighten for ever the Emperor's eye,

    As he listens to the sighing of the far spring wind

    Where she leans on a railing in the Aloe Pavilion.

    乐府

    杜秋娘

    金缕衣

    劝君莫惜金缕衣, 劝君惜取少年时。

    花开堪折直须折, 莫待无花空折枝。 Folk-song-styled-verse

    Du Qiuniang

    THE GOLD-THREADED ROBE

    Covet not a gold-threaded robe,

    Cherish only your young days!

    If a bud open, gather it --

    Lest you but wait for an empty bough

    8.有没有关于英语唐诗的资料 急需

    诗歌语言最精炼,语汇最丰富,表达形式最精美,语言的色调最细腻。

    音乐性是诗歌与生俱来的特征,英语诗歌也不例外 内容诙谐、顽皮,充满童趣;读起来朗朗上口,容易记忆,也大致可分为格律诗( Metrical Verse )和自由诗( Free Verse )。 英语诗歌中的童谣具有很强的节奏, 童谣是一种符合儿童年龄特点的、有韵脚、有意境、有节奏、充满童趣的说唱形式。其形式简洁、篇幅短小、易懂易记、琅琅上口,深受孩子们喜欢。经常说唱英语童谣能更好地理解和掌握英语的重音、节奏、句子结构,还可以使一些复杂的知识点简单化。

    Hush-a-bye, baby, on the tree top,

    When the wind blows the cradle will rock;

    When the bough breaks the cradle will fail,

    Down will come baby, cradle and all.

    小宝宝,睡树梢,

    风儿吹,摇篮摇,

    树枝断,摇篮掉,

    里面宝宝吓一跳。

    9.英国诗歌发展史英语介绍

    英国是一个在北大西洋的骇浪中颠簸的小岛国,其面积仅相当于美国的六十分之一。然而,它却为现代世界(至少是西方世界)奠定了好几块基石:英国是最早实现工业化的国家,成为近代大工业的开路先锋,从而把全世界推进到工业时代;英国也是最早实现资产阶级政治变革的国家,为西方的资本主义民主制度树立了样板;英国人求实、理性和科学的精神则奠定了人类现代科学思维的基础,丰富了人类的精神宝库。在诗歌领域,英国人同样有理由自豪:英国诗的深刻性和多样性历来为世人称道;英诗发展过程中的几个高潮——16世纪后期的文艺复兴诗歌、19世纪初的浪漫主义诗歌、20世纪上半叶的现代主义诗歌——成为世界诗歌交响曲中的华彩乐章;而以莎士比亚为代表的一群优秀的英国诗人,则能站在世界诗歌天才的前列而毫无愧色。

    在世界各民族中,英国人向以稳重著称。它注重实际而不耽于空想,长于宽容而不爱走极端。这样的民族心理和文化素质使其文学的发展沿着历史长河缓缓而行,中间没有被切断和被阻隔之感。传统与变革和谐地交织,一方面以内容与形式的不断革新推动文学的发展,另一方面又以浓厚的传统意识制约着每一次变革,使之不致成为脱缰野马。在传统与变革的冲突中,走互相融合的道路,这是英国文学发展历史的显著特色。

    希望采纳

    10.【用英语介绍一下poem诗急@

    Poem is one way that people can express their feelings and thoughts .As we all know ,the poem's glorious period is the Tang Dynasty,You must know LiBai ,DuFu,LiShangyin and so on.Yes ,they are the famous poets.Their poems are blazed for many ages.Poem can help people to know more about the history and the culture.It is our great weath.Please,cherish it!不知道你要多少字。

    介绍唐诗历史英语

    发表评论

    登录后才能评论