• 首页>诗词 > 诗词
  • 唐诗的韩文翻译

    1. 好多韩国明星都说背过中国的唐诗,那韩文版的唐诗是什么样的啊

    首先,韩国以前都是用汉字的

    所以即使是世宗大王创造了韩文之后

    大部份的汉字,还是有相对应的韩文

    A)大部份唐诗等通常会直译成韩文

    例如:

    窗前明月光 상전명월광

    疑似地上霜 의사지하상

    举头望明月 거두망명월

    低头思故乡 저두사고향

    B)也有一些是按照意思翻译过去的

    例如:

    何处秋风至 어디서 일어난 쓸쓸한 가을 바람

    萧萧送雁群 하늘의 나그네 기러기도 떼를 짓네

    貌似韩国中学也会有学唐诗

    不过是韩文版的

    先是A之类的直译

    然后再有B的翻译

    就像我们以前记古诗的意思一样~

    2. 士别三日当刮目相看 韩语怎么说

    士别三日当刮目相看 워낙 하찮게 생각했던 상대가 한동안 보이지 않은 사이에 재주나 학문이 많이 늘어남을 비유한 말业精于勤,荒于嬉학문은 근면함으로 조예가 깊어지고 게으름으로 뒤떨어진다行成于思,毁于随 일은 많이 생각함으로서 성공하게 되고 생각없이 함으로 실패하게 된다。

    学而不思则罔,思而不学则殆——孔子 배워도 생각하지 않으면 사물의 이치 깨닫지 못하고생각해도 배우지 않으면 위태롭게 된다熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟——孙洙《唐诗三百首序》 당시 300수를 숙독하면 시 지을줄 몰라도 읊을 수는 있다路漫漫其修道远兮,吾将上下而求索——屈原 길은 멀고 험난하지만 난 굽힘이 없이 계속 앞으로 나갈것이다.<仅供参考>。

    唐诗的韩文翻译

    发表评论

    登录后才能评论