• 首页>诗词 > 诗词
  • 唐诗游子吟译文

    1. 古诗《游子吟》的翻译翻译《游子吟》

    慈母手中线,游子身上衣. 临行密密缝,意恐迟迟归. 谁言寸草心,报得三春晖. 作者: 孟郊,字东野,中唐诗人,与韩愈为忘年之交,五十岁才考 上进士,终身倾心於诗词的创作. 翻译: 慈祥的母亲在孩子即将远行的时候,忍著内心的悲伤,一针 一线为其缝制衣服,深怕他受涷著凉,一方面又担心他不知 何年何月才能回来相聚,母亲这份慈爱与关切,真不是我们 微小的心意所能报答. 赏析: 这首游子吟是藉著游子感恩之心,来表达母爱的伟大.上帝 无法照顾到每一个人,所以才创造出母亲.母亲关爱子女, 呵护子女,完全是出自於天性,毫无保留、毫无怨言,就像 游子吟里的慈母,把自己的爱心与期盼,完全溶入一针一线 里,让人读了好似一股暖流通过心底.我们只要体会出这番 意境,把感恩的心付诸行动,就不枉费诗人的一番苦心了。

    2. 古诗"游子吟"译文

    (1) 解诗题:

    吟:就是吟诵,吟咏的意思

    教师补充并出示课件:吟是古代诗歌的一种形式。

    我们还学过相关题材的诗,有:《暮江吟》《石灰吟》等诗。

    (学生汇报)游子吟:就是出门远行的人的吟诵、吟咏。

    (2)知诗人:学习根据所查资料介绍孟郊

    孟郊(751-814) 字东野,唐代诗人.曾任 溧阳县尉、协律郎。一生穷困潦倒,但性格耿直,不同流合污。孟郊的诗多是倾诉穷愁孤苦之作。

    教师补充:深挚的母爱无时无刻不在沐浴着儿女们,然而对于孟郊这位长年颠沛流离,居无定所,穷困潦倒的人来说是弥足珍贵的,也是最值得回忆的,因此了解作者的生世对理解本诗有一定的帮助。

    (3)明诗义:

    慈母手中拿着针线,正给准备外出的儿子缝制衣服.母亲担心儿子走后迟迟回不来,就把衣服的针脚缝得密密的,使它更结实更耐穿一些.正像小草难以报答春天的阳光一样,儿子怎能报答母亲那深重的恩情呢?

    (4)悟诗情:配乐吟咏古诗,听flash音乐→烛光里的妈妈、学生感悟诗情。

    这首诗表达了一种普通而伟大的人性美—母爱。

    再次吟咏本诗。

    (5):我欣赏:

    同学们在课前预习时收集了许多古今中外吟咏母爱的诗歌,接下来我们来一起欣赏一下(课件出示这些诗歌,包括《献给母亲的诗》《母爱,震撼人心》《致母亲》《母爱》《怀念您》等诗)指名同学朗诵,比较《游子吟》与这些诗歌在表达手法上的不同之处:

    ① 《游子吟》这首诗语言非常精炼,读来上口、容易背会

    ② 《游子吟》抓住了母亲给游子缝衣这个细节,从这一细节中流露出母亲与游子之间那份纯真的感情。

    ③ 这首诗不像其它的现代诗歌那样;不断的抒发感情,而只以一句“谁言寸草 心,报得三春辉”道出了母爱的无法回报。

    背一背古诗:

    (6)我创作:(播放《懂你》的flash音乐,同学们看着课本的插图写下自己最想对母亲说的话,可选用古体诗的形式,也可以用现代诗的形式进行创作。

    (三)、课后延伸:

    1、背诵古诗与诗义。

    2、完成课中没有完成的诗歌创作。

    3、为母亲做一件事,感谢母亲。

    3. 《游子吟》诗句作者简介注释翻译名句欣赏

    [作者简介] 王安石(1021-1086),北宋政治家、思想家、文学家.字介甫,号半山,临川(今属江西)人.有《临川先生文集》.《游子吟》 作者:孟郊 慈母手中线,游子身上衣.临行密密缝,意恐迟迟归.谁言寸草心,报得三春晖.【注解】:1、寸草:比喻非常微小.2、三春晖:三春,指春天的孟春、仲春、季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的 阳光.【韵译】:慈祥的母亲手里把着针线.为将远游的孩子赶制新衣.临行她忙着缝得严严实实,是耽心孩子此去难得回归.谁能说象小草的那点孝心,可报答春晖般的慈母恩惠?【评析】:这是一首母爱的颂歌.诗中亲切真淳地吟颂了伟大的人性美——母爱.诗的开头两句,所写的人是母与子,所写的物是线与衣,然而却点出了母子相依为命的骨肉之情.中间两句集中写慈母的动作和意态,表现了母亲对儿子的深笃之情.虽无言语,也无泪水,却充溢着爱的纯情,扣人心弦,催人泪下.最后两句是前四句的升华,以通俗形象的比喻,寄托赤子炽烈的情怀,对于春日般的母爱,小草似的儿女,怎能报答于万一呢?全诗无华丽的词藻,亦无巧琢雕饰,于清新流畅,淳朴素淡的语言中,饱含着浓郁醇美的诗味,情真意切,千百年来拨动多少读者的心弦,引起万千游子的共鸣.。

    4. 古诗《游子吟》的翻译

    慈母手中线,游子身上衣。

    临行密密缝,意恐迟迟归。 谁言寸草心,报得三春晖。

    作者: 孟郊,字东野,中唐诗人,与韩愈为忘年之交,五十岁才考 上进士,终身倾心於诗词的创作。 翻译: 慈祥的母亲在孩子即将远行的时候,忍著内心的悲伤,一针 一线为其缝制衣服,深怕他受涷著凉,一方面又担心他不知 何年何月才能回来相聚,母亲这份慈爱与关切,真不是我们 微小的心意所能报答。

    赏析: 这首游子吟是藉著游子感恩之心,来表达母爱的伟大。上帝 无法照顾到每一个人,所以才创造出母亲。

    母亲关爱子女, 呵护子女,完全是出自於天性,毫无保留、毫无怨言,就像 游子吟里的慈母,把自己的爱心与期盼,完全溶入一针一线 里,让人读了好似一股暖流通过心底。我们只要体会出这番 意境,把感恩的心付诸行动,就不枉费诗人的一番苦心了。

    5. 游子吟的译文,简短,还有古诗名字是什么意思

    作品原文

    游子(1)吟(2)

    《游子吟》诗意画

    [2] [唐]孟郊

    慈母手中线,

    游子身上衣。

    临(3)行密密缝,

    意恐(4)迟迟归()5。

    谁言寸草(6)心(7),

    报得三春晖(8)。[3]

    编辑本段

    注释译文

    注解

    (1)游子:出门远游的人。诗中指孟郊

    (2) 吟:吟诵。吟:诗歌的一种名称。

    (3)临:将要。

    (4)意恐:担心。

    (5)归:回来,回家。

    (6)寸草:萱草。萱草(花)是我国传统的母亲花,相对于西方的康乃馨。

    (7)寸草心:以萱草(花)来表达子女的孝心。

    (8)三春晖:比喻指慈母之恩。三春:春季的三个月。旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。

    翻译

    慈祥的母亲手里把着针线,

    为即将远游的孩子赶制新衣。

    临行时她忙着缝儿子远征的衣服,

    又担心孩子此去难得回归。

    谁能说像萱草的那点孝心,

    可报答春晖般的慈母恩惠?[4]

    6. 古诗《游子吟》的全诗翻译

    游子吟

    孟郊

    慈 母 手 中 线,

    游 子 身 上 衣。

    临 行 密 密 缝,

    意 恐 迟 迟 归。

    谁 言 寸 草 心,

    报 得 三 春 晖。

    A thread is in my fond mother's hand moving.

    For her son to wear the clothes ere leaving.

    With her whole heart she's sewing and sewing.

    For fear I'll e'er be roving and roving.

    Who says the little soul of grass waving.

    Could for the warmth repay the sun of spring.

    7. 游子吟古诗原文

    游子吟 唐代:孟郊 慈母手中线,游子身上衣。

    临行密密缝,百意恐迟迟归。 谁言寸草心,报得三春晖。

    这首诗艺术地再现了人所共感的平凡而度又伟大的人性美,所以千百年来赢得了无数读者强烈的共鸣。直到清朝,溧阳有两位诗人又吟出了这样的诗句:“父书空满筐,知母线萦我襦”(史骐生《写怀》),“向来多少泪,都染手缝衣”道(彭桂《建初弟来都省亲喜极有感》),足见此诗给后人的深刻印象。

    《游子吟》是孟郊在溧阳所写。作者早年漂泊无依,直到五十岁版时才得到了一个溧阳县尉,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来住。

    诗人饱尝了世态炎凉,更觉亲情可贵,于是写出权这首感人至深的颂母之诗。

    8. 古诗《游子吟》是什么意思

    创作背景:《游子吟》题下孟郊自注:“迎母溧上作”,孟郊早年漂泊无依,一生贫困潦倒,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉的卑微之职,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来住。

    诗人仕途失意,饱尝了世态炎凉,此时愈觉亲情之可贵,于是写出这首发于肺腑,感人至深的颂母之诗。译文:慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。

    临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢? 赏析:开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,用“线”与“衣”两件极常见的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。

    三、四句“临行密密缝,意恐迟迟归”,通过慈母为游子赶游子吟制出门衣服的动作和心理的刻画,深化这种骨肉之情。母亲千针万线“密密缝”是因为怕儿子“迟迟”难归。

    伟大的母爱正是通过日常生活中的细节自然地流露出来。前面四句采用白描手法,不作任何修饰,但慈母的形象真切感人。

    最后两句“谁言寸草心,报得三春晖”,是作者直抒胸臆,对母爱作尽情的讴歌。这两句采用传统的比兴手法:儿女像区区小草,母爱如春天阳光。

    儿女怎能报答母爱于万一呢?悬绝的对比,形象的比喻,寄托着赤子对慈母发自肺腑的爱。这首诗艺术地再现了人所共感的平凡而又伟大的人性美,所以千百年来赢得了无数读者强烈的共鸣。

    直到清朝,溧阳有两位诗人又吟出了这样的诗句:“父书空满筐,母线萦我襦”(史骐生《写怀》),“向来多少泪,都染手缝衣”(彭桂《建初弟来都省亲喜极有感》),足见此诗给后人的深刻印象。参考文献:/view/47162.htm?fr=aladdin。

    唐诗游子吟译文

    发表评论

    登录后才能评论