全唐诗第168卷
1. 解析,古诗,《寄崔侍御》
一、版本:
这首诗共有两个版本,一是宋代翻刻的五代蜀刻本。二是清代《全唐诗》金陵刻本第168卷第18首。清刻本记载如下:
将军豪荡有英威,昔掌银台护紫微。
平明拂剑朝天去,薄暮垂鞭醉酒归。
爱子临风吹玉笛,美人向月舞罗衣。
今日相逢俱失路,何年灞上弄春晖。
二、赏析依据:
由于五代距离李白生活的唐朝比较近,而清朝距离唐朝已比较远。因此,我在注释、翻译这首诗时以五代蜀刻本为准。
三、注释:
武威:唐代的凉州,今天甘肃地区。
银台:为唐代皇宫的宫门名称之一,翰林、学士院皆在银台门内。唐人韩偓诗《雨后月中玉堂闲坐》:“银台直北金銮外”,可见银台门内为翰林学士供职之所。
紫微:紫微星又叫北极星,古人认为北极星是帝星,此处用于比喻皇帝。
平明:天大亮时,唐朝卢纶诗《塞下曲其二》:“平明寻白羽,没在石棱中。”
临风:形容人像玉树一样风度潇洒,秀美多姿。出自《世说新语.容止》,常用玉树临风形容男士帅气。
畴昔:以前,过去,日前。《礼记.檀弓》:“于畴昔之夜,梦坐奠于两楹之间。”
春晖:春光。李白在《惜余春赋》中曾写道:“见游丝之横路,网春晖以留人。”
四、白话文翻译:
郭将军您少年时代是从甘肃(唐朝军队与突厥、回鹘、吐蕃、吐谷浑等少数民族作战的主战场之一)发迹的,如今又晋升到银台门担任起护卫皇帝的重任(这两句主要是赞美郭将军不仅功勋卓著而且位高权重,深受皇帝的信任和宠爱)。
您早上擦拭宝剑去上朝,晚上喝醉酒垂着马鞭回家(这两句主要是赞美郭将军不仅工作顺利而且生活惬意)。
您心爱的儿子玉树临风潇洒地吹着玉制的笛子,您的姬妾对着月亮翩翩起舞(这两句主要是赞美郭将军不仅儿子很帅而且姬妾更美,在唐代官宦人家三妻四妾是很平常的事)。
过去的豪雄事迹如同在梦中一般(姑且都抛到一边吧),今天既然碰见了,干脆就在这美好的春光里喝个够!(表现了李白豪迈、直爽的性格以及其诗歌中一贯蕴含的浪漫主义色彩)。
2. 求李白七言1.赠郭将军 2.寄崔侍御 3.别中都明府兄 诗详细赏析
赏析《赠郭将军》 作者:李白 朝代:唐朝 体裁:七言古诗 将军少年出武威,入掌银台护紫微。
平明拂剑朝天去,薄暮垂鞭醉酒归。 爱子临风吹玉笛,美人向月舞罗衣。
畴昔雄豪如梦里,相逢且欲醉春晖。 一、版本: 这首诗共有两个版本,一是宋代翻刻的五代蜀刻本。
二是清代《全唐诗》金陵刻本第168卷第18首。清刻本记载如下: 将军豪荡有英威,昔掌银台护紫微。
平明拂剑朝天去,薄暮垂鞭醉酒归。 爱子临风吹玉笛,美人向月舞罗衣。
今日相逢俱失路,何年灞上弄春晖。 二、赏析依据: 由于五代距离李白生活的唐朝比较近,而清朝距离唐朝已比较远。
因此,我在注释、翻译这首诗时以五代蜀刻本为准。 三、注释: 武威:唐代的凉州,今天甘肃地区。
银台:为唐代皇宫的宫门名称之一,翰林、学士院皆在银台门内。唐人韩偓诗《雨后月中玉堂闲坐》:“银台直北金銮外”,可见银台门内为翰林学士供职之所。
紫微:紫微星又叫北极星,古人认为北极星是帝星,此处用于比喻皇帝。 平明:天大亮时,唐朝卢纶诗《塞下曲其二》:“平明寻白羽,没在石棱中。”
临风:形容人像玉树一样风度潇洒,秀美多姿。出自《世说新语.容止》,常用玉树临风形容男士帅气。
畴昔:以前,过去,日前。《礼记.檀弓》:“于畴昔之夜,梦坐奠于两楹之间。”
春晖:春光。李白在《惜余春赋》中曾写道:“见游丝之横路,网春晖以留人。”
四、白话文翻译: 郭将军您少年时代是从甘肃(唐朝军队与突厥、回鹘、吐蕃、吐谷浑等少数民族作战的主战场之一)发迹的,如今又晋升到银台门担任起护卫皇帝的重任(这两句主要是赞美郭将军不仅功勋卓著而且位高权重,深受皇帝的信任和宠爱)。 您早上擦拭宝剑去上朝,晚上喝醉酒垂着马鞭回家(这两句主要是赞美郭将军不仅工作顺利而且生活惬意)。
您心爱的儿子玉树临风潇洒地吹着玉制的笛子,您的姬妾对着月亮翩翩起舞(这两句主要是赞美郭将军不仅儿子很帅而且姬妾更美,在唐代官宦人家三妻四妾是很平常的事)。 过去的豪雄事迹如同在梦中一般(姑且都抛到一边吧),今天既然碰见了,干脆就在这美好的春光里喝个够!(表现了李白豪迈、直爽的性格以及其诗歌中一贯蕴含的浪漫主义色彩)。
《寄崔侍御》 【年代】盛唐 【作者】李白 【体裁】七言律诗 【出处】《全唐诗》 作品原文 寄崔侍御 宛溪霜夜听猿愁,去国长为不系舟。 独怜一雁飞南海,却羡双溪解北流。
高人屡解陈蕃榻,过客难登谢脁楼。 此处别离同落叶,朝朝分散敬亭秋。
作品译文 宛溪霜夜,猿声凄厉,听者伤心。 此身长期离开故土,仿佛是不系缆绳的孤舟。
看到一只孤独的大雁飞向南海,怎么不叫人心酸? 真羡募宛溪的双溪也知道向北方奔流。 高尚的你多次为我解下陈蕃榻,招待得很不错。
我这个匆匆过客却以难登上谢脁楼。 我们如同秋天的落叶, 寒风一起,便要从敬亭山飘落到各自的归宿。
作品简析 这首诗是李白于公元753年(唐玄宗天宝十二载)冬在金陵(今江苏南京)时所作。关于崔侍御为何人,学术界尚存争议。
郁贤皓《李白诗中崔侍御考辨》认为,崔侍御即是崔成甫。这一年冬天李白在金陵与崔侍御的酬赠诗很多,这首《寄崔侍御》是其中之一。
此诗格律尽管不是十分严整,也算是李白集中为数不多的七言律诗之一。诗中主要表达作者对崔侍御的谢意与别情,表现了作者与友人之间的情谊。
别中都明府兄 吾兄诗酒继陶君,试宰中都天下闻。 东楼喜奉连枝会,南陌愁为落叶分。
城隅渌水明秋日,海上青山隔暮云。 取醉不辞留夜月,雁行中断惜离群。
作品译文 你继承陶渊明的遗风,诗酒治理县政,管理中都的业绩天下传闻。 你在东楼喜开连枝兄弟的送别酒宴,我马上就要在南陌发愁,为我们的分别而悲哀。
江城的渌水在秋日的照耀下更加明媚,海上青山却遮隔着暮云。 咱们今夜大醉一场,留下夜月的明媚月光,明天再放手,可惜的是,我这只孤雁不得不离开雁群分飞了。
3. 我李白万叶,柯条遍中州
赠清漳明府侄聿
我李百万叶,柯条布中州。天开青云器,日为苍生忧。
小邑且割鸡,大刀伫烹牛。雷声动四境,惠与清漳流。
弦歌咏唐尧,脱落隐簪组。心和得天真,风俗犹太古。
牛羊散阡陌,夜寝不扃户。问此何以然,贤人宰吾土。
举邑树桃李,垂阴亦流芬。河堤绕绿水,桑柘连青云。
赵女不冶容,提笼昼成群。缲丝鸣机杼,百里声相闻。
讼息鸟下阶,高卧披道帙。蒲鞭挂檐枝,示耻无扑抶。
琴清月当户,人寂风入室。长啸无一言,陶然上皇逸。
白玉壶冰水,壶中见底清。清光洞毫发,皎洁照群情。
赵北美佳政,燕南播高名。过客览行谣,因之诵德声。
[出处]
全唐诗:卷168_27
我也不清楚到底什么意思 大致猜猜解释一下
我们李家这棵大树有无数的叶子,枝条遍布天下,上天为你打开了平步青云的道路,你要每天为天下苍生忧心,多做利国利民的事
4. 谁知道全唐诗共多少卷
全唐诗简介 《全唐诗》,900卷,清曹寅、彭定求等奉敕编纂。
康熙四十六年(1707年)扬州诗局刻本。半页11行,行21字,白口,双鱼尾,左右双栏。
版框16.6cm*11.5cm。《全唐诗》是清朝初年编修的汇集唐一代诗歌的总集,全书共九百卷。
《全唐诗》的编修过程是这样的:康熙四十二年(1703),清圣祖玄烨即考虑编纂此书,至四十四年(1705)三月,他第五次南巡至苏州时,将主持修书的任务交给江宁织造曹寅,并将内府所藏季振宜《唐诗》一部发下,作为校刊底本。同年五月,由曹寅主持,在扬州开局修书,参加校刊编修的有赋闲江南的在籍翰林官彭定求、沈三曾、杨中讷、潘从律、汪士綋,徐树本、车鼎晋,汪绎、查嗣瑮、俞梅等十人。
至次年十月,全书即编成奏上。 这部卷帙浩繁的大书,能在短短一年多时间内编成,主要是充分利用了季振宜编《唐诗》和胡震亨编《唐音统签》的成果。
季振宜(1630—1674),字诜兮,号沧苇,扬州泰兴人,为清初著名藏书家,藏书之富,甲于江南。他整理唐诗,始于康熙三年(1664),迄于康熙十二年(1673),历时十年,始得告成。
全书凡七百十七卷,收诗四万二千九百三十一首,作者一千八百九十五人。所据材料来源,主要有三个方面。
首先是较充分地利用了其本人所藏的珍本秘籍。据《季沧苇藏书目》载,其所藏宋版唐诗总集、别集,多达一百五十馀种,如宋刻《万宝诗山》、明抄《诗渊》,皆为罕见的大型类编诗集。
在其开始编集后,又得到钱谦益原拟“集成唐人一代之诗”的未完稿。另外,初盛唐部分充分利用了明末吴琯《唐诗纪》的成果。
具备了这些条件,以季氏的学力,经过十年的反复校订、广事补遗,终于编成该书.书成后的次年,季氏即去世。当时书稿未曾付梓,不久即转入内府。
胡震亨(1569—1645),字孝辕,号遁叟,浙江海盐人,官至兵部职方司员外郎。《唐音统签》为其费毕生精力编成的唐诗总集,全书凡一千零三十三卷,以十干为序,按时代先后辑录唐及五代的诗作以及词曲,歌谣,酒令,占辞等,末附《癸签》,为唐诗研究资料汇编。
胡氏编此书,搜集资料极其广泛。唐人佚篇残句,皆尽所见辑出,并注明出处。
唐诗本事及评论资料,亦间附诗后。诗人小传考证尤为详尽,并采辑遗文佚事,附入小注。
此书编成后,也未能付印,至清初始由其后人印出一部分,多数则以抄本传世。 《四库全书总目》述《全唐诗》资料来源云,“是编秉承圣训,以震亨书为稿本,而益以内府所藏《全唐诗集》,又旁采残碑断碣,稗史杂书之所载,补苴所遗。”
所言较含混,且有所隐讳。经今人周勋初考证(见《文史》第八辑《述〈全唐诗〉成书经过》),知《全唐诗集》即指季书,彭定求等对二书的利用情况,亦不尽属实。
以《全唐诗》与季、胡二书覆勘,可知是以季书为主、兼采胡书编成的。具体来说,初、盛唐部分以季书为底本,略作增删校补,即成定本,中,晚唐部分,季书比较单薄,编修诸臣参用胡书作了较大幅度的增补,如殷尧藩诗,季书全缺,即据胡书补入;胡曾、司空图诗,季书失收甚多,亦据胡书补齐。
另外,季书所辑以完诗为主,胡氏则广搜零章碎句。《全唐诗》各集后所附佚句,绝大多数系据胡书移录。
在充分利用季胡二书的基础上,编修诸臣作了以下几方面的校订补遗工作。一、增补诗什,《全唐诗》卷八八二以下补遗七卷,系据季胡二人未用的《唐百家诗选》、《分门纂类唐歌诗》残本、《古今岁时杂咏》等书及石刻资料编成,正编各家诗亦有少量增补。
二、考订辨误,包括六朝人误作唐人如陈昭、卫敬瑜妻等,六朝诗误归唐人,如吴均、刘孝胜诗误归曹邺;误将诗题中人名视作撰者,如上官仪《高密公主挽词》作高密诗,皆一一作了订正。三、据所见善本唐人诗集,增加了部分校语。
季胡二书校记皆注明出处,诸臣将出处全部抹去,仅注为“一作某”。四、重新调整了小传。
删繁就简,并将二书所附作者生平资料删去。五、删去胡书末之“道家章咒、释氏偈颂二十八卷”。
六、重新安排全书序次,“首诸帝,次后妃,次宗室诸王,次公主,……次臣工,次闺秀,次释道,”末附神仙、鬼怪、嘲谑、歌谣谚语、词等类作品。 《全唐诗》将有唐一代诗歌汇为一帙,为研究者提供了莫大的方便。
但由于成书仓促,存在问题也很多。其主要有如下数端:一、未及广检群书,故缺漏甚多;二、考订粗疏,多有误收,今人考订其误收他朝诗即达数百首之多,唐人张冠李戴、重收复出之作亦不少,三、小传较疏舛,作者先后次第亦多混乱;四、诸诗皆不注出处,征引者难以覆按;五、校勘不精,诗题及诗句错误较多。
玄烨为《全唐诗》所作序中,谓全书共“得诗四万八千九百余首,凡二千二百余人”,后人多从其说。其实,玄烨所举数并不精确,近年日本学者平冈武夫编《唐代的诗人》、《唐代的诗篇》,将《全唐诗》所收作家、作品逐一编号作了统计,结论是:该书共收诗四万九千四百零三首,句一千五百五十五条,作者共二千八百七十三人。
这个数字是相当可靠的。 最后,将《全唐诗》的版本及后人的补遗,考订著作,作一简单介绍。
该书编成。
5. 《全唐诗》共多少卷
《全唐诗》,900卷,清曹寅、彭定求等奉敕编纂。
康熙四十六年(1707年)扬州诗局刻本。半页11行,行21字,白口,双鱼尾,左右双栏。
版框16.6cm*11.5cm。《全唐诗》是清朝初年编修的汇集唐一代诗歌的总集,全书共九百卷。
《全唐诗》的编修过程是这样的:康熙四十二年(1703),清圣祖玄烨即考虑编纂此书,至四十四年(1705)三月,他第五次南巡至苏州时,将主持修书的任务交给江宁织造曹寅,并将内府所藏季振宜《唐诗》一部发下,作为校刊底本。同年五月,由曹寅主持,在扬州开局修书,参加校刊编修的有赋闲江南的在籍翰林官彭定求、沈三曾、杨中讷、潘从律、汪士?,徐树本、车鼎晋,汪绎、查嗣?、俞梅等十人。
至次年十月,全书即编成奏上。 这部卷帙浩繁的大书,能在短短一年多时间内编成,主要是充分利用了季振宜编《唐诗》和胡震亨编《唐音统签》的成果。
6. 李白的诗
【出处】:全唐诗:卷168_4
【标题】:赠徐安宜
【年代】:唐
【作者】:李白
【体裁】:五古
【内容】:
白田见楚老,歌咏徐安宜。制锦不择地,操刀良在兹。
清风动百里,惠化闻京师。浮人若云归,耕种满郊岐。
川光净麦陇,日色明桑枝。讼息但长啸,宾来或解颐。
青橙拂户牖,白水流园池。游子滞安邑,怀恩未忍辞。
翳君树桃李,岁晚托深期。
不好意思,找不到解释,不过意思很浅显,李白生平好交友,为情感需要,也为仕途需要,这是一首赠友人的诗。
7. 《全唐诗》是谁写的
《全唐诗》共900卷,是清康熙曹寅、彭定求等奉敕编纂。
康熙四十四年(1705年)三月,康熙在第五次南巡时,将主持修书的任务交给时任江宁织造的曹寅。同年五月,由曹寅主持,在扬州开局修书,参与其事的有彭定求、沈三曾、杨中讷、潘从律、汪士弦,徐树本、车鼎晋,汪绎、查嗣璨、俞梅等十人,以明朝胡震亨《唐音统签》、清朝初年季震宜《唐诗》两书为底本进行增订,至次年十月全书完成,是为《全唐书》。
该书卷帙浩繁,共收录唐诗48900多首,作者2200余人。诗人均按时代先后排列,后附唐五代词,搜罗宏富,对于研究我国唐代的文学和历史,都具有极大的参考价值。